Was bedeutet "Ching Chang Chong" oder so ähnlich auf deutsch?
Was bedeutet "Ching Chang Chong" oder so ähnlich auf deutsch? -> ist das chinesisch? was heißt das?
10 Antworten
Das erste Worte wird vermutlich "Qing" geschrieben (Schriftzeichen und akustische Aussprache hier:
http://woerterbuch.hantrainerpro.de/chinesisch-deutsch/bedeutung-qing_request.htm
)
und bedeutet "Bitte" (Wie in "Bitte warten Sie...").
Aus den anderen Zeichen kann ich mit momentan allerdings keinen Reim machen...
Dabei gehst du davon aus, dass er die dritte Betonung meint... Die aber wenn man die drei Worte sagt und Schere Stein Papier meint garantiert nicht zum Einsatz kommt ;-) Ich koennte jetzt aus einem Woerterbuch geschaetzte 30 Bedeutungen hier posten, nur bringt das keinen weiter. Selbst mit einer bestimmten Betonung ist das nicht eindeutig.
Es bedeutet gar nichts soweit ich weiß. Viele Asiatische Menschen fühlen sich dadurch aber beleidigt, da man sie alle mal wieder in eine Schublade steckt, und sich über die chinesische Sprache lustig macht. Muss natürlich nicht bei allen der Fall sein, aber viele verstehen es so!
Ching Chang Chong haben die Engländer erfunden, um die Chinesen wegen ihrer schweren Aussprache zu verspotten.
Als Chinese bin ich mir nicht sicher, woher dieses Wort kommt. Doch in der Wahrnehmung der Chinesen handelt es sich um ein rassistisch diskriminierendes Wort, mit dem Chinesen mit schmalen Augen verspottet werden. Wie das Wort Niegger. (Keine Beleidigung, wenn ja, bitte ich um Entschuldigung) Es wird empfohlen, das Wort „Ching Chang Chong“ nicht zu verwenden.
Also erstmal stimme ich zu, dass ich (und sicher auch die meisten anderen) 'ching chang chong' ebenfalls ausschließlich für Schere, Stein, Papier nutzen und mir niemals mehr Gedanken darum gemacht habe. Allerdings ist es selbstverständlich trotzdem rassistisch und diskriminierend auch wenn man dies nicht beabsichtigt. Man kann auch rassistisch und diskriminierend sein ohne es zu wollen. Ich werde in Zukunft ausschließlich ''Schere, Stein, Papier'' nutzen und Menschen aufklären die weiterhin ching chang chong sagen. Ich fand den Satz übrigens nie 'witzig' sondern hatte es einfach so gelernt und genutzt. Eben gerade hab ich mich dann gefragt wo das eigentlich herkommt. Wer sich trotz des Wissens wie dies bei Asiat*innen allgemein und Chines*innen im besonderen ankommt sich lieber empört und weiterhin an solchen Ausrücken festhalten möchte hat den Schuss nicht gehört.
Das ist in meinen Augen Schwachsinn. Ich habe das Wort noch nie außerhalb von Schere-Stein-Papier gehört. Und da ist es nicht rassistisch, wer was anderes behauptet, hat keine Ahnung von Kindern. Wir hatten als Kind nie was gegen Asiaten, aber fanden den Satz immer lustig. Wenn jemand das Wort aber als Anlass nimmt, um jemanden persönlich so zu betiteln, ist das etwas anderes..
Das ist eine Erfindung um Asiaten zu beleidigen. Im Alltag wird es gerne diskriminierend oder gar rassistisch verwendet. Bin Asiatin und habe es oft erlebt.