Warum wirkt japanisches Schauspiel in Realfilmen oft übertrieben?

4 Antworten

Ich finde es auch ganz schrecklich. Deshalb mag ich überhaupt keine Filme, in denen Asiaten mitspielen. Schaue gerade RATS ON A TRAIN auf Prime und find den vollkommen bescheuert.

Ich habe neulich gelesen, dass die Asiaten dieses extreme Overacting mögen. Die wachsen damit auf und behalten das bei.

Da muss alles immer dramatisch sein und mit schnellen Bewegungen.

In Europa kennen wir das überhaupt nicht und mögen es deshalb auch überwiegend nicht.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Diese Spielweise kommt tatsächlich vom Theater. Die Emotionen der Figur muss ja dem gesamten Publikum zugänglich sein. Das ist eine recht traditionelle Darstellung. In Lateinamerikanischen Ländern wirst du auch noch eher so eine Darstellung finden.

btw. auch die dt. Darstellung unterscheidet sich z.B. durchaus stark von der us-amerik. Die Dialoge in dt. Produktionen werden ganz anders geschrieben und dargestellt. Das wirkt auch oft eher etwas gestelzt.

Vielleicht wäre es besser zuerst auf korean. Produktionen zu setzen. Die sind i.d.R. eher kompatibel zu westlichen Sehgewohnheiten, auch wenn die ebenfalls dieses sogenannte Overacting enthalten. Zudem solltest du das mal von einem anderen Standpunkt aus sehen. Die halten sich hier nämlich auch an den Grundsatz: "show don´t tell". Tatsächlich lassen sich durch diese darstellerische Entscheidung die Emotionen oft sogar völlig ohne Dialog ermitteln. Close ups auf Gesichter und vor allem die Augen sind in den Produktionen sehr oft zu sehen und werden oft sogar noch künstlich gesteckt (slowmo). Du kannst da soviel mehr ablesen, was im Dialog manchmal gar nicht rübergebracht wird.

Ein schönes Bsp. ist zum Bsp. diese Szene:

Woo Young-woo gives Choi Su-yeon a special nickname | Extraordinary Attorney Woo Ep 5 [ENG SUB] (youtube.com)

Achte mal auf die Mimik von Ha Yoon-kyung.


Sybillens 
Beitragsersteller
 22.08.2024, 12:09

Vielen Dank! Persönlich finde ich das Beispiel allerdings nicht overacted, sondern hätte es meines Erachtens genau so auch in einer westlichen Produktion ausfallen können.

Weil overacting ein wichtiger Teil der japanischen Schauspielkunst ist. In China übrigens auch. Das unterscheidet dann das asiatische vom europäischem bzw. US Kino und vom Publikum.

Woher ich das weiß:Hobby – begeisterte Cineastin

Sybillens 
Beitragsersteller
 24.02.2024, 17:13

Aber welche Wurzeln hat das?

Sybillens 
Beitragsersteller
 24.02.2024, 17:47
@DieMelanie222

Ja, aber ich meine: Auch das muss ja weiter zurückreichende Gründe haben. Wie kommt es, dass das übertriebene Schauspiel sich so etabliert hat? Was steckt da (gesellschaftspsychologisch?) dahinter?

DieMelanie222  24.02.2024, 17:53
@Sybillens

In Europa gab's das auch in der Antike. Warum es sich dann unterschiedlich entwickelte da bin ich überfragt.

Japaner konzentrieren sich bei der Mimik mehr auf die Augen, Europäer eher auf den Mund.

Deshalb gibt es auch europäische Emojis

:-)

:-(

:-/

und japanische

(^_^)

(*_*)

(-_-)