Warum sprechen die Deutschen Englisch mit einem so schlechten Akzent?

12 Antworten

Das haben anderen Länder auch, guck dir mal Russen an die Englisch reden, oder Franzosen. Die Asiaten, Araber oder Balkan Leute sind in der Regel noch viel viel schlechter als wir.

Das Länder wie Dänemark oder Schweden so gut in Englisch ist, leigt zum einen daran wie nah sich die Sprachen sind, und zum anderen das Englisch dort im Alltag deutlich presenter ist. Du guckst dort die meisten Hollywoodfilme in Englisch da es keine schwedische Vertonung gibt.

Du magst vermutlich keine Deutschen und suchst das Haar in der Suppe.

Andere Nationen sprechen ein noch schlimmeres Englisch.

Und ob man einen Akzent sympathisch oder unsympathisch findet, hat nur mit einem zu tun: Nämlich allein mit Sympathie oder Antipathie.

Fast jeder Mensch hat in einer Fremdsprache einen Akzent. Das ist total normal. Ein Akzent kann nie zu hundert Prozent abtrainiert werden. Er bleibt für immer. Was ist so schlimm daran? Versuche, deinen Toleranzpegel zu steigern, dann stören die Akzente nicht mehr!

Abgesehen davon: Höre dir mal einen Schweizer oder Österreicher an, deren Muttersprache Deutsch ist, selbst sie haben einen Akzent, wenn sie Hochdeutsch sprechen.

Die meisten Menschen sprechen mit einem Akzent, wenn sie eine Zweitsprache benutzen. Das geht nicht nur den Deutschen so, auch den Franzosen, den Polen oder den Isländern (ich habe auch Isländer Englisch reden gehört). Allerdings kann man das nicht auf ein ganzes Land verallgemeinern, denn dies ist auch individuell verschieden (manche Deutsche haben zum Beispiel mit dem th mehr Probleme, andere wiederum nicht).

Natürlich gibt es gewisse Tendenzen, welche mit der Aussprache der Muttersprache zusammenhängen: so entrunden Polen oft das "ü" zu einem "i" im Deutschen, da es kein ü im Polnischen gibt, so sprechen Isländer oft ein "isländisches r" im Englischen, das sich sehr unenglisch anhört (eher noch wie irisches Englisch), so vermeiden Deutsche oft die französischen Nasale ("Krossang" statt "Croissant") usw.

Finnen sprechen Schwedisch oft mit einer klaren, harten Aussprache, die unmelodischer klingt als im Original (aber gut verständlich ist). Inder sprechen Englisch mitunter z.B. mit retroflexen t, diesen Konsonanten gibt es in indischen Sprachen, im Englischen hört sich dies aber eigenartig an, dies macht einen Teil des indisch-englischen Akzents aus.

Aber inwieweit diese Tendenzen zutreffen, ist je nach Sprecher mitunter verschieden. Und es gibt Leute, die auch mit Akzent einen guten Wortschatz in dieser Sprache haben und sich gut ausdrücken können, so schrieb man über den Komponisten Georg Friedrich Händel, dass er gut Englisch konnte (aber stets mit deutschem Akzent sprach).

Auch in der Muttersprache kann das vorkommen, bei Einstein hat man immer rausgehört, dass er Schwabe war.

Weil die deutschen nicht Englisch sprechen und deutsch eine andere Aussprache hat