Wann di wann da (Italienisch)?
Hello liebe Mitmenschen,
ich hab mich gefragt, beides heißt von, oder? Was ist jetzt der Unterschied zwischen di und da? Also ich sag: Sono di Torino. Kann ich auch sagen sono da Torino oder ist es (nicht) egal. Und ich war mir nicht mehr ganz sicher, wann benutzt man da?
3 Antworten
Die Verwendung von "di" und "da" in diesem Kontext ist unterschiedlich. "Di" wird verwendet, um den Herkunftsort einer Person oder Sache auszudrücken. Beispielsweise kann man sagen "Sono di Torino" (Ich bin aus Turin).
"Da" wird verwendet, um den Aufenthaltsort einer Person oder Sache auszudrücken. Beispielsweise kann man sagen "Sono da Torino" (Ich bin in Turin).
Daher, die Verwendung von "di" und "da" hängt von der Kontext ab.
Sono di Torino heißt es richtig. "Da" würde man hingegen in dem Beispiel nicht sagen. (Aufenthaltsort/Ursprungsort)
Vieni da Torino? Vengo da Torino. (Herkunft)
Sono di Torino. = Ich bin aus, stamme aus Turin. (Herkunft)
Sono da zia Clara e torno domani. - Ich bin bei Tante Clara und komme morgen zurück.
Il treno da Napoli è in ritardo. - Der Zug aus Neapel ist verpätet. (Richtung)
Ich bin in Turin. = Sono a Torino.