wann benutzt man "let, make, have"?
let = elauben, zulassen make = zwingen,veranlassen & have ..?
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Lalah/1444745490_nmmslarge.jpg?v=1444745490000)
bei "let=lassen" gibt es mehrere formen, die haben wir letztens in englisch gelernt..
1.let somebody do something =jemanden etwas machen lassen
2.allow somebody to do something=jemandem erlauben, etwas zu tun
3.have something done by somebody= etwas von/bei jemandem machen lassen
4.make somebody do something= bewirken, dass jemand etwas tut(also wie ZWINGEN)
der satz könnte dann beispielsweise so lauten: my mom makes me hurry up my romm =meine mutter zwingt mich, mein zimmer aufzuräumen
oder: my boyfriend makes my loving him =mein freund bewirkt, dass ich ihn liebe
verstanden?? ^^
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Have somebody to do something meist im Fall einer Dienstleistung bzw Hilfestellung.
"I will have a gf-user help me with my homework."
Ansonsten auch noch im Sinne von "jm zu etw bringen"
auch noch möglich wäre "get", das stände dafür jm zu überzeugen etw zu tun.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
have
7 to cause or command to do something
used with the infinitive without to:
Also eigentlich wie "make", veranlassen, anordnen, oder?
Aber:
I had my hair cut.
He had his teeth fixed.
She had work done. (had a nip and tuck)
Jetzt total am Schwimmen. Das ist doch nicht dasselbe?
(Sollte eigentlich ne Antwort werden.)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Das Textbeispiel aus Merriam Webster hab ich leider versehentlich gelöscht. Dort steht dies:
used with the infinitive without to: <have the children stay>
und das, meinte ich, ist doch nicht dasselbe wie in meinen eigenen Beispielsätzen, oder?
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Ilsebil/1444744203_nmmslarge.jpg?v=1444744203000)
I "let" my little brother use my bike...and I "make" him return it this afternoon....
A visitor comes to see me (besucht mich) and I say to him "have" a seat please (nehmen Sie bitte Platz)
kleine Korrekturen: "My mom makes me "tidy up" my room....." ("hurry up" heißt einfach nur: sich beeilen)
"my boyfriend makes me loving him..."