"vor sich hin gehen" - Idiom, Kollokation oder etwas anderes?
Vorab - ich bin Anglistik Studentin, muss aber für eine Hausarbeit Deutsche und Englische Texte vergleichen. In der deutschen Linguistik kenne ich mich absolut nicht aus.
Ich hänge aktuell an dem Ausdruck "vor sich hin gehen" fest.
Wie würdet ihr das bezeichnen? Ist das ein Idiom, eine Kollokation? Ich würde jetzt rein nach Sprachgefühl eher "Idiom" sagen, weil das "vor sich hin gehen" für mich "zielllos, alleine, schlendern" impliziert und ich das aus den Einzelbedeutungen nicht herauslesen kann. Aber ich bin mir extrem unsicher ob ich in die richtige Richtung denke.
Über Hilfe freue ich mich :)
1 Antwort
Die Wortverbindung "vor sich hin" hat m.E. durchaus idiomatischen Charakter. Der Duden erklärt es mit "ganz für sich und in gleichmäßiger Fortdauer", und das trifft es ganz gut. Dabei kann es mit anderen Verben kombiniert werden. Diesen Verben wird dabei der Charakter der Innerlichkeit, gleichmäßigen Fortdauer ohne rechten Schwung und ohne großartige Veränderungen, vielleicht auch ein verminderter Kontakt nach außen zugeschreiben: vor sich hin träumen / siechen / dösen / vegetieren / leben. Was "vor sich hin gehen" genau bedeutet, ist schwer zu sagen, da "gehen" im Deutschen viele Bedeutungen tragen kann. Da müsste man sich mal den Kontext genauer anschauen. Aber Deine Erklärung "zielllos alleine schlendern" könnte gut passen.