Übersetzung sensile umyandan dringend:-)?
Yolculuğun başından beri çektikleri Adı hesabı belli değil ki Bütün olayların ardından gelenleri Onlar görmeli onlar bilmeli Herşeyin sonunda bir hayır varmış Seninle uyanmadan sesini duymadan Yüzünü görmeden kendime gelemem ben Yanında uyanmadan sesini duymadan
Bekomme ich eine Übersetzung bitte bitte :)
1 Antwort
"Seit deinem Reisebeginn, gibt es keine Beschreibung für das, was zu ertragen war. Alles, was nach den Vorfällen geschehen ist, sollen die sehen und wissen. Es sollte wohl nach allem am Ende ein "nein" stehen. Aufwachen, ohne Dich an meiner Seite zu sehen, Deine Stimme zu hören, Dein Gesicht zu sehen, kann ich nicht zu mir kommen. An Deiner Seite nicht aufwachen , Deine Stimme nicht hören.....
(da wiederholt sich ein Satz). Derjenige sollte mal einen Punkt oder Komma setzen, damit man weiß, wo ein Satz aufhört und der nächste anfängt.