Liebesbrief von deutsch ins italienische übersetzen, wer mag helfen?
Meine Freundin ist Italienerin und ich würde ihr gerne eine Freude machen. Allerdings ist mit den ganzen Übersetzerprogrammen nichts anzufangen da die Grammatik furchtbar ist und die Wörter auch nicht zwingend stimmen...
Schon mal vielen lieben Dank für die Mühe :)
Also hier der Text:
Du bist perfekt in jeder Hinsicht. Dein Charakter ist Gold wert, auch wenn ich ab und zu am meckern bin. Aber wärst du nicht wie du bist, würde mir ein großer Teil fehlen. Wie du aussiehst weißt du selber und würde ich jetzt anfangen über dein Lächeln, deine Augen, deine Nase oder Sommersprossen zu schwärmen, würde ich niemals fertig werden.
Mit dir kann ich mir wirklich alles vorstellen und ja das macht mir Angst weil ich das nicht kenne. Und weil ich echt schiss habe dich zu verlieren.
Ich danke dir, dass du mich nimmst wie ich bin, dass ich dich mein nennen darf und für jede einzelne Sekunde die ich dich an meiner Seite wissen darf.
Mein Herz schlägt nur für dich.
2 Antworten
Ein Wort ist mir aufgefallen, und es handelt sich bei @Drew sicher nur einen Flüchtigkeitsfehler :-)
... über dein Lächeln - del tuo sorriso
Gern!
Sieh es als eine Art Glücksfall, denn anderenfalls hätte es sicher keine zweite Antwort gegeben = du hättest @Drew nicht die hilfreichste Antwort geben können. :-)
Sei perfetta sotto ogni aspetto. Hai un carattere d'oro, anche se qualche volta io mi lamento. Tuttavia, se tu non fossi così come sei, mi mancherebbe una grossa parte. Il tuo aspetto lo conosci già da sola, e se cominciassi a parlare della tua risata, dei tuoi occhi, del tuo naso oppure delle tue lentiggini, non finirei più.
Con te posso immaginarmi veramente di tutto e sì, ciò mi fa paura perché non lo conosco. E perché ho una paura matta di perderti.
Ti ringrazio perché mi accetti così come sono, perché posso chiamarti mia e infine ti ringrazio per ogni singolo secondo in cui so che tu sei al mio fianco.
Il mio cuore batte unicamente per te.
Danke dir :)