Sincerly - (in)formal?

8 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

schreib doch mal nur - regards oder best wishes, have a nice evening, oder was situationsbezogenes...

Deinem AUSTAUSCHPARTNER solltest Du nicht mit "sincerely" kommen, das wäre vile zu formell.

"Best wishes" oder "Love, Anne" wäre z.B. angebracht. "Many greetings" schreibt man eher nicht.


Bswss  12.01.2012, 10:21

"Yours sincerely" ist formell, entspricht etwa dem deutschen "Mit freundlichen Grüßen".

0

Hallo,

welche Gruß- und Schlussformeln im Englischen verwendet werden, hängt davon ab, um welche Art Brief/Email es sich handelt und

wer der Empfänger ist.

Im Englischen werden i.d.R. folgende Gruß- und Schlussformeln verwendet,

  • wenn man den Namen des Empfängers nicht, kennt:

  • Dear Sir ... Yours faithfully

  • Dear Madam ... Yours faithfully

  • Dear Sir or Madam ... Yours faithfully

  • Kennt man dagegen den Namen des Empfängers, heißt es i.d.R.:

  • Dear Mr Hanson ... Yours sincerely

  • Dear Mrs Hanson ... Yours sincerely

  • Dear Miss Hanson ... Yours sincerely

  • Dear Ms Hanson ... Yours sincerely

Schreibt man an einen guten Freund oder Kollegen, verwendet man:

  • Dear Jack ... Best wishes/Best regards

An eine ganze Abteilung gerichtet, heißt es:

  • Dear Sirs ... Yours faithfully

Private Briefe kann man mit

  • Dear (Name) beginnen

und mit

  • Yours, Love, Greetings, Regards, Bye usw. beenden.

Setzt man im Englischen nach der Grußformel ein Komma, schreibt man anders als im Deutschen mit einem Großbuchstaben weiter.

Also:

Dear Sirs,

We would like to invite you to our .....

Im britischen Englisch schreibt man Mr, Mrs usw. ohne Punkt,

im amerikanischen Englisch dagegen mit Punkt,

also Mr., Mrs. usw.

Tipps und Wendungen zu englischen Briefen findest du auch hier:

http://www.ego4u.de/de/cram-up/writing

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

yours sincerely heißt das ;) eher nicht formalen: das schreibt man eher seinen freunden

eher formal, aber nicht übermässig