Sagen Amerikaner auch Gesundheit?
Hey leute. Ich habe grad mit einem Amerikaner beim zocken bisschen gesprochen(er weiß, dass ich deutsch bin) und hat Gesundheit gesagt(halt mit akzent) und meinte, dass man das auch in den staaten sagt. Stimmt das?
6 Antworten
Oh mann, ich wäre soo gerne in den staaten! Viel spaß dir noch :^).
Dann musst du umso mehr machen, bevor es heim geht ;)
Danke fürs Sternchen und ja auf alle Fälle machen wir viel. Vorallem so was was man in Deutschland nicht machen kann wie z.B. mit Delfinen schwimmen.
English-sprachige sagen meist "Bless you" was so viel wie "sei gesegnet" bedeutet wenn man es wörtlich übersetzt. Die wörtliche übersetzung ist aber nicht die bedeutung die es für english-sprachige hat. Es ist also nicht wikrlich mit der übersetzung verlgeichbar.
EDIT
Dass er tatsächlich Gesundheit gesagt hat liegt eher da dran dass in amerika recht viele deutsch sprechen können bzw einige wichtig worte kennen weil dort sehr viele deutsche leben (hauptsächlich in mittel-US-amerika
Vielen dank, da steht noch mehr drinnen! :)
https://www.gutefrage.net/frage/sagen-amis-wirklich-gesundheit-wenn-einer-geniesst-hat
jo habe es erst später gesehen. antwort ist editiert worden.
ja die sagen : Bless you
heißt direkt übersetzt so etwas wie "segne dich"
Das ist mir bewusst. Aber er hat zu mir "gesundheit" gesagt.
er wird das deutsche wort wohl kennen und hat es aus nettigkeit auf deutsch gesagt. Normaler weise sagen die aber bless you
Er meinte aber, dass man das in den staaten auch mal sagt.
https://www.gutefrage.net/frage/sagen-amis-wirklich-gesundheit-wenn-einer-geniesst-hat hab ich erst jz gesehen. Trotzden danke :)
Es gibt ein paar deutsche Einflüsse in der amerikanischen Sprache. Gesundheit gehört auch dazu. Kommt aber auf den Bundesstaat und die Generation an.
Schadenfreude, Angst, Wurst oder Doppelgänger sind auch sehr geläufig.
Sehr interessant :^). Frage mich immer, wie soetwas zustande kommt.
Haben sie in der Besatzungsszeit nach dem 2. Weltkrieg aufgeschnappt und fanden es besonders lustig. Sie sind auch gern in Lederhosen herumgelaufen.
Schlussendlich hat es was mit Einfluss zu tun. Ähnlich wie es jetzt mit englischen Wörtern in der deutschen Sprache ist. Egal ob Computer, Technik oder Film. Die englische Sprache dominiert.
Begriffe wie Angst, Doppelgänger oder Schadenfreude kamen hauptsächlich durch den starken deutschen Einfluss in der Philosphie. Vor einiger Zeit war Deutschland führend in diesem Bereich. Andere Wörter wie Bretzel, Schnitzel oder Wurst kommen offensichtlich aus einem anderen Einflussbereich.
Ja das stimmt, sie sagen auch gesundheit. Aber ich glaube es ist dort seltener das man anderen etwas wünscht wenn man im amerika niest. Kommst also besonders höfflich rüber wenn du es sagst ;-).
Und weißt du was man sagt dort auch "Kindergarten".
Ja, das wusste ich tatsächlich schon :D aber da kann ich es mir halt gut vorstellen, da die idee des kindergartens eine deutsche idee/erfindung ist.
Vielen dank.