Pröpositionale Verbindung und beiordnender Satz?
Hallo! Im Rahmen meiner Vorbereitung auf die Latinumsprüfung lerne ich gerade eines der herausfordernsten Themen: Die Partizipien. Zwei Übersetzungsmöglichkeiten sind die präpositionale Verbindung und der beiordnende Satz. Leider habe ich keine Ahnung, wobei es sich dabei handelt. Ich wäre sehr dankbar, wenn es mir jemand anhand von Beispielen erklären könnte.
Viele Grüße, Thomas
1 Antwort
Ich mach dir das mal für deinen Beispielsatz a) mit Graeci patriam [...] .
Wörtlich
Die ihre Heimat sehr liebenden Griechen verteidigten deren Freiheit mit großer Tapferkeit.
Nebensatz = Unterordnung = adverbialer Gliedsatz
Weil / Während / Obwohl die Griechen ihre Heimat sehr liebten, verteidigten sie deren Freiheit mit großer Tapferkeit.
Präpositionale Verbindung (Das Partizip wird dabei zu einem Substantiv mit Präposition. Man darf kreativ werden.)
Wegen / Während / Trotz ihrer gigantischen Heimatliebe verteidigten die Griechen deren Freiheit mit großer Tapferkeit.
Beiordnender Satz (Die Partizipgruppe wird als eigener Hauptsatz übersetzt. Der eigentliche Hauptsatz wird mit "und XY" dahinter angeschlossen)
Die Griechen liebten ihre Heimat sehr und deswegen / und währenddessen / und trotzdem verteidigten sie deren Freiheit mit großer Tapferkeit.
Alles klar?
Vielen Danke für deine überaus hilfreiche Antwort!! Du hast mir wirklich brutal gut weitergeholfen!!!! P.S.: Du solltest Lehrer werden!!