Powerless von Lauren Roberts englisch oder Deustch?
Hey,
Ich habe gehört, dass Powerless auf englisch sehr viel besser sein soll und die deutsche Übersetzung teilweise viele Rechtschreibfehler beinhaltet und Wörter komisch übersetzt wurden. Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob das Englisch zu schwer für mich ist. Ich habe bisher schon ein paar Bücher auf Englisch gelesen (Shatter Me Reihe, Hooked und die Once upon a Broken Heart Reihe). Bei der Once upon a broken Heart Reihe habe ich jedoch schon die Caraval Reihe und once upon a broken Heart 1 auf deutsch gelesen, weshalb ich das Worldbuilding schon kannte. Deshalb meine Frage: Ist das Englisch von Powerless leicht zu verstehen oder soll ich es lieber auf Deutsch lesen?
2 Antworten
Ich persönlich lese Bücher eigentlich nach Möglichkeit immer in ihrer Originalsprache.
Also wenn die Bücher von einem Autor aus einem englischsprachigen Land sind, dann lese ich die Werke natürlich auch in Englisch.
Hat für mich auch so ein bisschen was mit dem Wert des Originals zu tun. Mir ist nämlich aufgefallen, dass mir manchmal gewisse Übersetzungen einfach nicht gefallen wollen, weil sie zu weit hergeholt sind und zu weit vom Original abweichen.
Genauso wenig würde es mir einfallen, das Buch eines deutschen Autors in einer fremdsprachigen Übersetzung zu lesen.
das deutsch ist echt cringy übersetzt muss ich sagen
manche sind einfach besser übersetzt als andere und powerless ist halt meiner meinung nicht so gut gelungen