Panik während einer Klausur

5 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo MonaLisa,

ich hoffe, dass deine Klausur gut gelaufen ist! Ich möchte dir doch trotzdem für die Zukunft ein paar Tipps geben, da ich dich sehr gut verstehen kann. Ich mache dieses Jahr mein Latinum, und damals habe ich in den Übersetzungen meist 4, 5 oder 6 geschrieben. Jetzt bin ich aber sehr gut, habe in meiner letzten Klausur 14 Punkte geschrieben.

Ich denke, dass du üben solltest. Und zwar genau diese Situation - Prüfung, drei Stunden Lateinklausur. Das mache ich zu hause manchmal, und das nimmt mir persönlich den Druck. Weiterhin hat bei mir das Übersetzen höchste Priorität, da wir ja Vokabeln bei Bedarf nachschlagen können. Klar lerne ich auch Vokabeln, aber eher an zweiter Stelle, zusammen mit der Wiederholung der notwendigen Grammatik.

Ich suche mir dazu Texte desselben Autors raus und übersetze drauf los. Das kann sich manchmal hinziehen...ich mache das aber immer und immer wieder, das hilft echt ungemein. So habe ich auch schon statt 0 Punkte den Gegenpol, 15 Punkte, im A-Teil geschafft. Man muss das trainieren. Und durch Training gewöhnt man sich an den Schreibstil des Autors, was einem das Übersetzen echt erleichtern kann. 

Vokabeln und Grammatik in kleinen Portionen nebenbei lernen. Ich lege eben vor allem den Fokus auf die Übersetzung, da dies auch der wichtigste Teil in der Klausur ist. Beim Übersetzen lernt man die Semantik eigentlich gleich mit. Lasse dir die Übersetzungen von Leuten korrigieren, die Latein beherrschen, ggf. kannst du auch hier nach einer Korrektur deiner Übersetzungen fragen.

Das Sinnvollste beim Übersetzen: Unterstreichungen machen und den Satz ins Detail auseinander pflücken! Das meine ich todernst...das war bei uns in einer Klassenarbeit mal Pflicht. Die intensive Satzanalyse verschafft dir einen Überblick über den Satz. Vergiss' beim Übersetzen nicht:

  • Subjekt und Prädikat des Hauptsatzes suchen und übersetzen.
  • Objekte, Attribute etc. suchen und in den Hauptsatz mit einfügen (sofern diese im HS vorkommen)
  • Nebensätze suchen und ihre Art bestimmen: temporal, modal, cum-Satz, ut-Satz etc.
  • Satzwertige Konstruktionen wie AcI, PC oder Abl.abs. ausfindig machen und übersetzen.
  • Alles zu einem "sinnvollen Satz" zusammenfügen.

Kasusfunktionen solltest du können - wenn du die gut beherrscht, dann hast du den für viele Schüler schwierigsten Teil geschafft. In unserer letzten Klausur kam im A-Teil ein Ablativus Separativus vor - den hat fast keiner erkannt. Manchmal muss man bei der Übersetzung auch etwas freier werden (das Wörtliche aber stets in Klammern schreiben), sonst klingt es komisch und es gibt evtl. Abzüge im C-Teil wegen Ausdrucksfehler.

Ich denke auch, dass du dir selbst viel zu viel Druck machst, das habe ich auch bei deiner Deutsch-Frage gesehen. Das kenne ich aber - das muss ich ehrlich sagen - sehr gut von mir selbst. Du solltest dir "keine Sorgen machen" - wenn du genug geübt hast, dann klappt das! Ich mein, wenn sogar ich (mit einer damaligen 4-5 in Latein) eine 1 schaffe, dann schaffst du das erst recht! Nut Mut, mit entsprechender Übung kriegst du das beim nächsten Mal hin! :) 

Ich bin leider Perfektionistin vom Allerfeinsten (die Gründe sind nicht so wichtig), und bin da noch viel extremer als du. Aber obige Tipps helfen mir super. Jeder muss natürlich seine individuellen Lernmethoden finden, allerdings komme ich für mich am weitesten, wenn ich das Übersetzen übe.

Viel Erfolg bei der nächsten Klausur :)

LG ShD

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Angehende Lehrkraft mit abgeschlossenem Masterstudium

MonaLisa98 
Beitragsersteller
 21.04.2015, 22:24

Vielen, vielen Dank für deine Tipps. Es ist zwar irgendwie genau das, was unserer Leher auch immer sagt, aber die letzte Klausur ist wahrscheinlich wieder nicht so gut gelaufen. Ich habe mir jetzt aber auch fest vorgenommen mehr zu üben. Werde dies auch mit meinem Lehrer absprechen, weil die Zeit zum lernen von Grammatik und Vokabeln so schon sehr knapp ist. Während einer Zeit, in der ich Nachhilfe hatte, war ich selbst sehr gut in Latein. Habe mir deshalb vorgenommen zwei Freundinnen aus der 10 zu fragen, ob sie sich regelmäßig mit mir treffen würden, um Texte zu übersetzen. Die beiden sind wirklich gut. Und wenn ich dann öfter alleine übersetze sollte ich das auch irgendwann mal schaffen. 

Perfektionistin bin ich auch, manchmal mehr, als es hier den Anschein hat... 

1

Oh mann, das ist ärgerlich. Kopf hoch :) 

Ich würde dir gern einen Tipp aus erster Hand geben, kann ich nur leider nicht, weil ich mit Prüfungsangst eigentlich keine Probleme habe. Ich versuche immer, möglichst gelassen an eine Klausur ranzugehen, aber ich denke, das ist kein guter Tipp, weil es sich einfacher anhört, als es tatsächlich ist...

Was ich mir immer sage ist: "Wenn du gelernt hast, dann hast du nichts zu befürchten." Das klappt eigentlich! Mehr kann man nicht machen, also erstmal in aller Ruhe die Aufgaben durchlesen und kurz durchgehen, was du von dem Gelernten brauchst und was nicht (man neigt ja dazu, alles aufzuschreiben, was man gelernt hat, auch wenn es nicht gefragt ist) und dann einfach machen. Wenn man einmal angefangen hat, vergisst man die Aufregung meistens :) 

Viel Erfolg! Ich weiß, wie schwierig Latein sein kann. Aber glaub an dich selbst. 

High Five. Na gut imaginäres... Ich bin genau in deiner Situation. Am besten gehst du so vor wie immer. Du lernst Stilmittel und wiederholst Deklinationen. In der Klausur scannst du die Aufgaben und machst Stichpunkte an den Rand. Beim Übersetzungstext kannst du ihn in Abschnitte teilen. Erst den Haupsatz vom Nebensatz trennen. Das dürfte durch die Kommas gut sichtbar sein. Dann Subjekt und Prädikat suchen. Der Rest der Wörter sind meist Bezugswörter, die sich auch ohne genau zu wissen was das für ein Fall ist Beziehen lassen. Dann schaust du nach zeit, Satzkonstruktion oder Auffälligkeiten. So machst du das mit jedem Satz. Wenn du nicht weiterkommst, einfach unterstreichen und den nächsten Satz übersetzen. Am Ende hast du dann noch Zeit den Rest zu übersetzen. Denk nie an die zeit, denn sobald du das tust hast du Panik die Zeit stiehlt.Falls du doch welche kriegen solltest lege den Stift hin und trink oder ess etwas. Dann nimm dir eine andere Aufgabe vor um dich von der problemaufgabe abzulenken. Hoffe ich konnte dir helfen.


MonaLisa98 
Beitragsersteller
 18.04.2015, 17:16

Danke :) 

Irgendwie klingst du zwar wie mein Lehrer (unterstreichen usw.) aber es tut trotzdem gut dass auch mal von einem Schüler zu hören. Wenn wir im Unterricht übersetzen arbeite ich meistens mit meinen Freundinnen und die können das beide viel besser (12 Punkte Minimum!) Wenn ich Frage wieso etwas jetzt so ist wie wir es gerade übersetzt haben, ist zumindest die eine oft genervt und tut so, als wenn es selbstverständlich wäre. In anderen Momenten helfen sie mir gut. Oft ist sie aber so impulsiv, dass sie einfach das erstbeste aufschreibt ohne auf irgendwelche Regeln zu achten. Keine Ahnung wieso ihre Arbeiten immer 1a sind... 

Unsere arbeiten haben meistens nur 2-3 Aufgaben. 1. Übersetzen und dann Textbezogene Sachen, für die man aber eine Übersetzung haben muss. Dabei habe ich mir letztes mal so einen Schrott zusammengereimt, dass ich am Ende ganz viel Müll hatte...

0

Ruhig bleiben und tief durchatmen. Und nur weil die letzte Klausur nicht so gut war, heißt es nicht, dass diese es auch wird! 


MonaLisa98 
Beitragsersteller
 18.04.2015, 17:04

Ich weiß dass diese deshalb nicht auch schlecht sein muss, aber ich schiebe trotzdem Panik. seit heute Mittag schreibe ich Karteikarten und ich kann mir nichts davon merken. Ich weiß einfach nicht wie das weiter gehen soll...

0

Einfach nicht daran denken.


MonaLisa98 
Beitragsersteller
 18.04.2015, 17:02

WOW! denk mal nicht an eine Klausur, wenn du dafür lernen musst! 

1
99945  18.04.2015, 17:07

Bernd gibt wirklich die besten Antworten! 😩

0