Kokowääh Betonung?
Ich habe mich gefragt, wie man den deutschen Film „Kokowääh“ betont, da ich es immer mit „ä“/„e“ ausgesprochen habe und jetzt mal im Internet nachguckte, da hieß es auf einmal „Kokoving“ (französische Ausprache..).
Doppel ä und h würde man im Französischen allerdings nicht als „vang/ving“ aussprechen, oder?
Ich hoffe, ihr wisst, was ich ich meine..
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Im Französischen ist es "Coq au vin", und das Wort vin (Wein) hat einen nasalen Vokal, der kein deutsches ä ist.
https://translate.google.com/?sl=fr&tl=de&text=coq%20au%20vin&op=translate
Der Titel spielt mit der Vorstellung, dass Deutsche das Wort "falsch" mit einem langen ä aussprechen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/SweetKitty36849/1688530972512_nmmslarge__242_190_399_399_f540b3d13a5574e2a26102cbef0b75cf.jpg?v=1688530973000)
"-wääh" (etwas nasal gesprochen) trifft es doch! Als ob ein Franzose "-ving" sagen würde!
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Dirndlschneider/1611867995546_nmmslarge__0_0_3472_3472_1a2c8552d198a44d29ecdd5bb2212f78.jpg?v=1611867996000)
Der deutsche Titel wird genauso gesprochen wie er geschrieben ist , weil er bereits eine "Verballhornung " des französischen Wortes "coq au vin " darstellt .