Kann mir jemand ins kurdische (kurmanci) einige Sätze übersetzen?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

1. Biborîne/ biborînin lê ez dixwazim bibêjim (ku)...
2. Xeletiya wê tune / xeletiya wê nabû
3. Tu nikanî ji pirsgirêkan xwe birevî. Wisa baştir nabe
4. Ji kerema xwe re / bêzehmet, ji wê re sihûdê paşîn bidin ku ew bikare bi we re biaxêve
5. Hûnê jî xwe baştir hest pê bikin


bo38f  16.09.2018, 13:57

Beim 1. Satz muss du nur achten wann du „biborîne“ und „biborînin“ nutzt.
„Biborîne“ nutzt du, wenn du eine Person duzt. „Biborînin“ nutzt du, wenn du eine Person siezt und wenn du zu mehreren sprichst.

0
bo38f  16.09.2018, 13:55

Das mit dem /  soll heißen, dass es auch eine andere Möglichkeit gibt einen Satz zu sagen.
„Ku“ heißt „dass“, das sagt man aber muss man nicht wirklich. Hört sich nur besser an.

0
DiamondGirl73 
Beitragsersteller
 15.09.2018, 23:02

Und was heißt bei 1. (ku)?

0
DiamondGirl73 
Beitragsersteller
 15.09.2018, 23:00

Was heißt das immer mit dem /

0