Kann mir diese paar Sätze noch einer bitte ins türkische übersetzen?
Seit 3 Wochen bist du so komisch gewesen. Du Hättest mir auch direkt die wahrheit sagen können. Du schriebst mir ein paar mal.. Meine grosse liebe. Grosse liebe sieht anders aus. Die ganzen Hoffnungen, die du mir gemacht hast und die Dinge, die wir zusammen machen wollten... Afrika Safari, kapadokya und und und. Deine Idee mit dem sprachkurs, alles habe ich umsonst gemacht. Deswegen komme ich mir verarscht vor. Ich bin nicht sauer auf dich, sondern auf mich, das ich das alles geglaubt habe.
Da ich noch einige Fehler beim übersetzen habe, soll es bitte einer übersetzen, der diese Sprache beherrscht :)
1 Antwort
Seit 3 Wochen bist du so komisch gewesen.
🖌Üç haftadır bana tuhaf davranıyordun.
Du Hättest mir auch direkt die wahrheit sagen können.
🖌Bana dos doğru (oder direkt) gerçegi(einzahl) gerçekleri (mehrzahl) söyleyebilirdin.
Du schriebst mir ein paar mal..
Meine grosse liebe.
🖌Bana bir kaç defa... Büyük aşkımsın yazdın.
Grosse liebe sieht anders aus.
🖌Büyük aşk başka gözüküyor.
Die ganzen Hoffnungen, die du mir gemacht hast und die Dinge, die wir zusammen machen wollten...
🖌Bana okadar umut verdin, yapmak istediğimiz okadar şey vardı ki...
Afrika Safari, kapadokya und und und.
🖌Afrika, safari, kapadokya ve ve ve.
Deine Idee mit dem sprachkurs, alles habe ich umsonst gemacht.
🖌Dil kursu senin fikrindi, boşuna gittim o kursa.
Deswegen komme ich mir verarscht vor.
🖌Bu yüzden kendimi kandırılmış/ aldatılmış hissediyorum.
Ich bin nicht sauer auf dich, sondern auf mich, das ich das alles geglaubt habe.
🖌Ben sana sinirli değilim, dediğin herşeye inandığım için kendime sinirliyim.