Kann jemand diesen Spruch erklären?
"Why do you go away? So that you can come back. So that you can see the place you came from with new eyes and extra colours. And the people there see you differently too. Coming back to where you started is not the same as never leaving." Terry Pratchett (born 1948), British author of fantasy novels
kann jemand sagen, was er damit sagen möchte? Wenns geht auch in englisch
2 Antworten
Wenn man weggeht, z. B. vom Dorf in die Stadt, aber auch generell, verändert sich vieles, man lernt neue Menschen kennen, neue Lebensgewohnheiten, vielleicht auch ganz neue Kulturen. Wenn man zurückkommt, hat man sich verändert, man hat einige Gewohnheiten übernommen, sich weitergebildet. Wenn dann z. B. jemand aus der Stadt ins Dorf zurückkehrt, hat man sich verändert, für die Dorfbewohner ist das etwas neues, unbekanntes und faszinierendes, oder etwas, was sie ablehnen.
1948 meinte der Autor, vielleicht das mit dem Krieg, die Leute ziehen in den krieg, machen ihre Erfahrungen, sehen Leute sterben, Terror und Gewalt. Und das verändert die Menschen, viele stumpfen ab, usw. Das meint der autor
If you leave home you will have new experiences and this will have an effect on you and change you because you will see the world with different eyes. You will become a - more or less - different person, a fact that others may realize. Thus coming home is different from never going away.