Kann bitte jemand diesen Italienisch Dialog kontrollieren?
Danke im Voraus


2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Italien, Lernen, Schule
Boah - das ist echt umständlich so...!
Bitte das nächste Mal abtippen, OK?
- Vorrei un abito (Vorrei klingt ungewohnt, wie an der Wursttheke, aber ihr seid anscheinend noch nicht so sehr weit ;-) ) e delle nuove scarpe...
- Non mi piacciono gli..., vorrei dei...
- Vorrei anche delle scarpe.
Nie, nie, nie !!! anche vor das konjugierte Verb setzen!!!
Das tut echt weh!
Hier würde ich schreiben:
Anch'io vorrei delle scarpe. - In quale negozio ... per primo? Im nächsten Satz ebenso.
- Uno in tinta unita.
- Io so esattamente... - Hier würde ich zur Abgrenzung/Betonung das Personalpronomen benutzen. ... gialla e dei pantaloni...
- Questi due colori vanno bene insieme (armonizzano).
- ... con i lacci ...
- Mi piacciono queste scarpe rosa, credo che vanno (Das Futur habt ihr noch nicht, oder?) bene ...
- Dopo lo shopping - Dopo aver comprato tutto / le scarpe
- Vogliamo comprare anche dei gioielli? - Besser: Vogliamo andare a guardare i gioielli?
Dann schau dir das mal in Ruhe an.
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Auf der 1.Seite:
Giulia: Non mi piacciono abiti .... Anch'io vorrei scarpe.
Statt "per primi" würde ich "dapprima" nehmen.
- Seite: ...queste scarpe rosse, credo che stanno bene con ...
Vielleicht sieht auch @latricolore noch deine Frage. :-)