'ing-form' von 'to die'?

5 Antworten

die = sterben ------> dying (siehe: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=die&l=deen&in=&lf=de)

dye = färben -----> dyeing (ebenfalls pons.com)

Interessante Diskussionen zu dying vs dieing findest du per Google im Internet, z.B. hier:

usingenglish.com/forum/threads/111706-dieing-dying

dieing ist ein gern gemachter Rechtschreibfehler; siehe: urbandictionary.com/define.php?term=dieing (Bitte das in der Definition genannte Schimpfwort nicht für eure Lehrerin verwenden!)

AstridDerPu

Also ich kenne es auch nur mit dying , da muss deiner Lehrerin ein Fehler unterlaufen sein.


earnest  09.10.2014, 11:29

Nein, sie hat Recht - "dyeing" fürs Färben.

0

hab ich auch selber seehr oft bei muttersprachlichen Englischrednern gehört)

Wie willst du denn die Schreibweise herausgehört haben?

Es ist DYING.

Die Lehrerin erwiederte darauf, das 'dying' färben heißt, (was ja nicht stimmt ;färben heißt dyeing)

Bei solchen Lehrern ist es kein Wunder, dass wir in Pisa so schlecht abschneiden...


R34LRussia 
Beitragsersteller
 08.10.2014, 21:33

ich meinte *gesehen

0