Hallo :) Kann mir jemand diesen Bibel Verse erklären?

7 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Bild zum Beitrag

Im Originalen Text steht statt HERR der Name Gottes JHWH bzw. Jahwe sehe in der Bibel nach „Neue evangelische Übersetzung“. Somit ist ein Mensch ausgeschlossen und ist nur Gott selbst gemeint.

„Die Vorhersage dieser "neuen Dinge", die nun folgt, wendet sich von jeder menschlichen Vermittlung ab. Sie sind offenkundig das Werk Jahwes selbst und bestehen in erster Linie in der Unterwerfung seiner Feinde, die sein Volk in Gefangenschaft halten. "Singt Jahwe ein neues Lied, sein Lob vom Ende der Erde her, ihr Schiffer des Meeres und seiner Fülle, ihr Inseln und ihre Bewohner. Die Wüste und ihre Städte sollen aufschreien, die Dörfer, die Kedar bewohnt; die Bewohner der Felsenstadt sollen frohlocken und von den Gipfeln der Berge rufen. Sie sollen Jahwe die Ehre geben und sein Lob auf den Inseln verkünden. Jahwe, wie ein Held wird er ausziehen, Eifersucht entfachen wie ein Mann des Krieges; er wird in ein Kriegsgeschrei aushauchen, ein schreiendes Kriegsgeschrei, sich als Held über seine Feinde erweisen." Die "neuen Dinge" liefern den Impuls und das Material für "ein neues Lied", wie es in der heidnischen Welt noch nie gehört wurde.

Diese ganze Gruppe von Versen ist wie eine Variation von Jesaja 24,14-15. Der Ort, von dem aus der Ruf ertönt, ist offenbar Ezion-geber, an der Spitze des Elanitischen Golfs, jene Hafenstadt, von der aus zur Zeit der Könige die Nachrichten der Völker durch den ausgedehnten Handel Israels das Heilige Land erreichten. Von diesem Punkt aus erstreckt sich das Auge bis zum äußersten Kreis der Erde und kehrt dann von dem Punkt zurück, wo es auf diejenigen trifft, die "zum Meer hinabsteigen", d.h. die den Ozean befahren, der tiefer liegt als der feste Boden. Diese sollen singen, und alles, was im Meer lebt und sich bewegt, soll in den Gesang der Seeleute einstimmen. Auch die Inseln und Küstenländer, die vom Meer umspült werden, sollen zusammen mit ihren Bewohnern singen. Nachdem die Aufforderung diese in das Netz des Lobgesangs gezogen hat, geht sie in das Herz des Landes über. Die Wüste und ihre Städte sollen "ihre Stimme" erheben, die Dörfer, die Kedar bewohnt. Der Hinweis auf Sela', die Felsenstadt des edomitischen Nabatäa, die auch in Jesaja 16,1 erwähnt wird (das Wadi Musa, das noch heute für seine prächtigen Ruinen bekannt ist), zeigt beispielhaft, welche Städte gemeint sind. Ihre Bewohner sollen auf die steilen Berge steigen, von denen die Stadt umgeben ist, und ein Freudengeschrei erheben (yitsvâchū, laut schreien; vgl. Jesaja 24,11). Neben den Bewohnern der Städte werden auch die stationären Araber gerufen, die noch immer Hadariye genannt werden, in Abgrenzung zu den Wabariye, den Arabern der Zelte; hadar (châtsēr) ist ein fester Wohnsitz, im Gegensatz zu bedû, der Steppe, wo die Zelte mal für kurze Zeit an einem Ort, mal an einem anderen aufgeschlagen werden.

In Jesaja 42,12 wird die Aufforderung allgemeiner. Sie sollen Jahwe die Ehre geben (Psalm 56:2) und sein Lob auf den Inseln verkünden, d. h. bis in die entlegensten Winkel der ganzen Völkerwelt. In Jesaja 42:13 folgt der Grund für diese Aufforderung und das Thema des neuen Liedes zu Ehren des Gottes Israels, nämlich sein Sieg über seine Feinde, die Feinde seines Volkes. Die Schilderung ist anthropomorph schillernd und kühn, wie es die Selbstsicherheit und Lebendigkeit der israelitischen Gottesvorstellung erlaubte, ohne daß die Gefahr eines Mißverständnisses bestand. Jahwe zieht wie ein Held in den Konflikt; und wie ein "Mann des Krieges", d.h. wie einer, der schon viele Schlachten geschlagen hat und daher zum Krieg bereit und in der Kriegsführung bewandert ist, schürt er die Eifersucht (siehe Jesaja 9:6). Seine Eifersucht hat gleichsam lange geschlummert, als ob sie unter der Asche schwelte; aber jetzt schürt er sie, d.h. er lässt sie zu einer hellen Flamme auflodern. Weiter heißt es: יריע, "Er bricht in ein Geschrei aus", אף-יצריח, "ja, ein gellendes Geschrei" (kal Zephanja 1,14, schreien; hiphil, einen lauten Schrei ausstoßen). In den Worten: "Er wird sich als Held gegen seine Feinde erweisen", sehen wir ihn bereits in der Schlacht selbst, in der er sich mit der Kraft und Kühnheit eines Helden erweist (hithgabbar kommt nur im Buch Hiob wieder vor). Der Sturz, den das Heidentum hier durch die Hand Jahwes erleidet, ist nach der Auffassung unseres Propheten der endgültige und entscheidende. Die Erlösung Israels, die sich hier ankündigt, ist die Erlösung von der Strafe der Gefangenschaft und zugleich von allen Schwierigkeiten, die aus der Sünde entstehen. Die Zeit nach der Gefangenschaft und die Zeit des Neuen Testaments gehen hier ineinander über.“

Quelle: Keil und Delitzsch Biblischer Kommentar zum Alten Testament

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Gott belehrt uns und nur Ihm gehört die ganze Ehre🙏
 - (Religion, Christentum, Bibel)

Dass er wie ein furchteinflößender Krieger gegen seine Feinde kämpft.

Das alte Testament möchte oftmals Gottesfurcht hervorrufen und die Macht Gottes demonstrieren.

Das Verständnis von Gott damals war in vielen Teilen anders, als es von der Kirche heute oft propagiert wird.


Christiepie22 
Beitragsersteller
 11.07.2022, 01:42

Da geht es nicht um Gott in dem Kontext

0
Christiepie22 
Beitragsersteller
 11.07.2022, 02:14
@kwon56

es 42,13Der Herr zieht in den Kampf wie ein Held, /er entfacht seine Leidenschaft wie ein Krieger. Er erhebt den Schlachtruf und schreit, / er zeigt sich als Held gegenüber den Feinden....

Kennst du den niemanden der so war?

0

Damit ist Gott/JHWH gemeint. Das hebräische Wort "יהוה",

das hier für "der Herr" benutzt wird, ist das Wort für den Eigennamen Gottes (also JHWH). In vielen Bibelübersetzungen wird der Eigenname Gottes mit "HERR" übersetzt (so auch in der von dir verwendeten Bibelübersetzung).

Beispielsweise die "Neue-Evangelistische-Übersetzung" achtet darauf, dass der Eigenname "JHWH" mit "Jahwe" übersetzt wird und nicht mit "HERR". Dein Vers lautet in der NeÜ ("Neue-Evangelistische-Übersetzung") wie folgt:

Jahwe zieht aus wie ein Held, / entfacht wie ein Krieger seine Leidenschaft, / erhebt ein lautes Kriegsgeschrei, / bezwingt seine Feinde wie ein Held. Jesaja 42:13

Es geht aus meiner Sicht inhaltlich um das zukünftige richterliche Handeln Gottes (in seinem Zorn) gegenüber seinen Feinden.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bibelstudium, pers. Beziehung mit Gott, freievang. Gemeinde

Damit ist unser Retter gemeint (Jes.42,13; Kol.1,16).

Woher ich das weiß:Recherche

Im Alten Testament versuchten die Priester, das Volk zum Gehorsam zu zwingen, indem sie einen schrecklichen Donnergott ausmalten.

Im Neuen Testament schwenkten sie auf einen liebeskranken Softiegott bzw. Jesus über. Der überschwenglich lohnt, wenn man seine Christenpflichten erfüllt.

Tief unseriös ist beides.


PMeindl  13.07.2022, 20:35

Deine Antwort aber auch.

1
PMeindl  13.07.2022, 20:40
@Antimythos

Deine Antwort: Dummer Anti-Religiotismus ohne Argumente bzw. Begründung.

0
Antimythos  13.07.2022, 20:41
@PMeindl

Garstige Reinbrüller behandelt niemand hochfreundlich oder schenkt ihnen 5 Stunden Zeit.

1