Haben die Wörter Flamenco und Flamingo den gleichen Ursprung?
Hallöchen Freunde der guten Fragen.
Also wie oben beschriben, gibt es einen Zusammenhang zwischen der Musik und dem Vogel? Und was ist mit dem spanischen Wort für "flämisch": "flamenco".
Vielen Dank für eure sehr guten Antworten.
2 Antworten
Also (Infos z.T. aus wiktionary):
Flamenco (der Tanz) scheint wohl tatsächlich einen Bezug zu haben zu "flämisch" (flamenco) - ich erinnere mich nun, dass es mal die "spanischen Niederlande" gab (übrigens auch ein Thema in der Oper "Don Carlos")
(auch die niederländische Nationalhymne hat einen Verweis auf den König von Spanien)
https://en.wiktionary.org/wiki/flamenco
Flamingo (der Vogel) scheint aber von "flamengo" und "flama" (Flamme) abzustammen, mit der Bedeutung "flammen-farben"
https://en.wiktionary.org/wiki/flamingo#English
Ich schaue gerne in die englische Version von wiktionary rein, die ist sehr ausführlich.
Der Ursprung der Bezeichnung Flamenco für den Musikstil ist unsicher. Es gibt mindestens 4 Deutungsmöglichkeiten.
Was Flamenco mit dem Vogel Flamingo gemein hat ist, dass beide in Andalusien ansässig sind und bunt und auffällig sind.
Mit dem Flämischen haben königliche und kulturelle Verbindungen bestanden.
Flamenco war als der Flamenco entstand auch Spitzname für Zigeuner, von denen ja der Flamenco abstammt, des weiteren kann dies auch einfach für "aus der Ecke Flamen/Deutschland" genommen werden, weil Zigeuner von dort herkamen.
Der Name könnte auch von marokkanischen Bauerngesängen fellah-mangu kommen bzw. vom Andalusí-Arabischen fellah min gueir ard (Bauern ohne Land), was sich auf Zigeuner bezieht.
Flamenco selbst ist aber eine Mischung aus verschiedenen Kulturen, hat spanische Harmonien, arabische Melodien, dazu afrikanische Rhytmen und andalusische Trachten und Textinhalte.