Gedicht übersetzten! WICHTIG!

7 Antworten

Das ist eher Berlinerisch - nicht allzu schwer zu "übersetzen".

Frei übersetzt: Du hast uns Butterbrote gemacht, Kaffee gekocht und Töpfe herübergeschoben, gewischt, gemäht und alles Mögliche gemacht, alles mit Deinen Händen.

Hast die Milch zugedeckt, uns Bonbons zugesteckt, Zeitungen ausgetragen, hast Hemden gezählt und Kartoffeln geschält, alles mit Deinen Händen

Hast uns auch manchmal, wenn wir uns schlecht benommen hatten einen geknallt (hier bin ich mir nicht sicher, ob das stimmt), hast und aufgezogen. Wir waren acht Kinder, sechs davon leben noch - alles mit deinen Händen.

Sie waren heiß oder auch kalt, nun sind sie alt. Nun bist Du bald am Ende. Nun stehen wir hier und kommen zu dir und streicheln deine Hände.

Hast uns Stullen geschnitten und Kaffe gekocht und die Töpfe rübergeschoben - und gewischt und genäht und gemacht und gedreht... alles mit deinen Händen

Hast die Milch zugedeckt, und Bonbons zugesteckt und Zeitungen ausgetragen - hast die Hemden gezählt und Kartoffeln geschält... alles mit deinen Händen

Hast uns manches Mal bei grossem Skandal auch einen Katzenkopf gegeben, hast uns hochgebracht. Wir waren acht Stück, sechs sind noch am Leben; alles mit deinen Händen

Heiss waren sie und kalt. Nun sind sie alt. Nun bist du bald am Ende. Da stehen wir nun hier, und dann kommen wir bei dir und streicheln deine Hände.

So würd ichs "übersetzen"


hpaulenz  12.08.2012, 16:41

Ich denke, Katzenkopf soll eine Kopfnuss sein

0
Uelmo  12.08.2012, 16:45
@hpaulenz

Stimmt, hast recht. Kann es aber leider nicht mehr ändern ^^

Für mich als Schweizer sind solche Begriffe nicht so gängig :)

0

Hast uns Stullen geschnitten und Kaffee gekocht und die Töpfe rübergeschoben und gewischt und genäht und gemacht und gedreht alles mit deinen Händen.

Hast die Milch zugedeckt uns Bonbons zugesteckt und Zeitungen ausgetragen hast die Hemden gezählt und Kartoffeln geschält alles mit deinen Händen.

Hast uns manches Mal bei großem Skandal auch 'nen Katzenkopp gegeben hast uns hochgebracht wir waren der Kinder acht, sechs sind noch am Leben, alles mit deinen Händen.

Heiß waren sie und kalt, nun sind sie alt. Nun bist du bald am Ende. Da stehen wir nun hier und dann kommen wir zu dir und streicheln deine Hände.

Das ist berlinerisch.Ein Gedicht von Kurt Tucholsky mit dem Titel "Mutters Hände "Hast uns Stullen (Brot) geschnitten und Kaffee gekocht und die Töpfe rübergeschoben und gewischt und genäht und gemacht und gedreht...alles mit deinen Händen.Hast die Milch zugedeckt und uns Bonbons zugesteckt und Zeitungen ausgetragen-hast die Hemden gezählt und Kartoffeln geschält...alles mit deinen Händen.Hast uns manchesmal bei grossem Skandal auch einen Katzenkopf (leichter Schlag auf den Hinterkopf;also so wie Kopfnuss) gegeben,hast uns hochgebracht Wir waren der Sticker (heißt wohl Kinder) acht.sechse sind noch am Leben ,alles mit deinen Händen.Heiß waren sie und kalt.Nun bist du bald am Ende.Da stehen wir nun hier und dann kommen wir zu dir und streicheln deine Hände


hpaulenz  12.08.2012, 16:49

Sticker= Stücke

0

Hast und Brote geschnitten und Kaffee gekocht und die Topfe rübergeschoben - und gewischt und genäht und gemacht und gedreht... alles mit deinen Händen.

Hast die Milch zugedeckt, uns Bonbons zugesteckt und Zeitungen augetragen - hast die Hemden gezählt und Kartoffeln geschält... alles mit deinen Händen.

Hast uns manches mal bei großem Skandal auch einen Katzenkopf gegeben, hast uns hochgebracht. Wir waren acht Stück, sechs sind noch am Leben... alles mit deinen Händen.

Heiß waren sie und kalt. Nun sind die alt. Nun nist du bald am Ende. Da stehen wir nun hier und dann kommen wir zur dir und streicheln deine Hände.