Französisch Bericht Hilfe PARIS?
Könnt ihr mir Tipps geben wie ich ein Bericht über Paris einen 24std Ausflug schreiben könnte ?(Könnt mir auch mehr unter die arme greifen "hust" wird nämlich echt knapp will nicht hängenbleiben mit der Klasse D: ! DANKE
5 Antworten
Zusätzlich zu den Tipps von adabei und emily:
Bilde ganz einfache Sätze - einfach, aber richtig. Subjekt - Verb - Objekt. An den Anfang kannst Du weitere Informationen wie "dann", "um 6 Uhr", "am Abend" stellen. Benutze vorrangig Deinen eigenen Wortschatz; wenn Du nachschlägst, dann vergewissere Dich, dass Du das richtige und nicht das erstbeste Wort nimmst, bei pons.de steht bspw. der "Kontext"/eine Beschreibung in Klammern dabei.
Bericht eines jungen Mannes aus Deutschland : 4 oder 5 Tage in Paris
"Dimanche dernier, je suis allé à Paris. J'ai réservé une chambre et lundi après-midi, je suis allé à Roland Garros. J'ai vu Rafael Nadal et Petra Kvitova. C'était magnifique. Lundi matin, j'ai traversé à pied le centre ville et j'ai visité le Louvre. A midi, j'étais un peu fatigué c'est pourquoi je me suis assis sur un banc pour me reposer pendant une heure. A deux heures, j'ai pris le métro pour aller à RG. D'abord, j'ai dû attendre devant l'entrée, mais à cinq heures, ils ont ouvrert la porte. J'ai payé quarante euros le billet. A vingt-une heures, je suis parti du stade de Roland Garros et puis, j'ai pris le métro pour rejoindre mon hôtel. Jeudi matin, j'ai quitté l'hôtel à neuf heures. Dans une patisserie, j'ai pris un petit-déjeuner avec un grand café, puis je suis allé au cimetière du Père-Lachaise. là, j'ai pris trois photos, mais le cimetière n'était pas joli et marché dans le cimetière était fatigant, car j'ai dû marcher pour monter la pente. J'ai voulu visiter l'université de la Sorbonne, alors j'ai pris le bus. Le quartier était bien et j'ai vu beaucoup de jeunes gens. A l'arrêt de bus, j'ai contacté une jolie femme et, dans le bus, elle m'a parlé d'un musée d'Orsay. A Paris, on peut bien flirter avec les femmes.:). Après, je suis allé à pied au quartier chinois et puis, j'étais trop fatigué. En fait, je voulais encore aller à Roland Garros, mais je me suis dit que je devais rentrer à l'hôtel ..."
Es ist nicht mein Text.!
Nous avons trouvé après coup quelques fautes s. oben
Die meisten "accents circonflexes" wie bei "patisserie" entfallent bzw. sind nicht mehr nötig seit der Rechtschreibereform von 1990.
Korrektur:
et j'ai marché dans le cimetière; c'était fatigant, car j'ai dû monter une pente / car le cimetière est en pente.
entre autres !?
En effet, "et marcher dans le cimetière était fatigant." est plus élégant, mais encore trop compliqué pour le jeune homme en question de niveau B1 (peut-être B2).
Le texte est un texte original d'un jeune adulte qui a un bon job et qui apprend le français selon l'adage "C'est en forgeant que l'on devient forgeron". Son texte ne peut servir que d'exemple au demandeur de cette rubrique.
Mal lui en prendrait de reprendre le texte ! C'est un récit trop personnel. Je ne pourrais même pas également le reprendre à mon propre nom parce que je n'aime pas le tennis et que cela ne correspond pas à mon profil.
Un prof doit bien connaître ses ouailles. Si un non-sportif donne ce texte à son prof, il devrait découvrir le pot aux roses.
Désolé d'avoir affiché ce texte qui m'avait agréablement surpris !
Hallo,
sollte es sich um einen Schulausflug handeln:
1. die Fahrt dorthin
2. die Besichtigungen: Monumente, Museen, die Seine, usw...
3. das Essen
4. evtl. kaufen von "souvenirs"
5. die Rückfahrt + Ankunft
Emmy
Halt kein plan wie ich das auf französisch zusammenfassen soll.
Heul doch nicht so ....
Also, wieder ran !!!
La semaine dernièe nous avons fait une excursion à Paris.
Nous sommes allés en autobus à P... Le trajet a duré ... heures.
Nous sommes arrivés à P.... à heures
Nous avons mangé un repas chaud dans un restaurant près de l´hôtel, ensuite nous avons visité...
Nous avons acheté des souvenirs: des livres aux bords de la Seine et des boucles d´oreilles en forme de tour Eiffel.
Nous avons mangé un repas du soir à
Nous sommes repartis tard le soir après avoir fait un tour sur un bateau-mouche.
Nous sommes arrivés à ... du matin à....
Lesen ist das oberste Gebot, wenn du eine Fremdsprache lernen willst. Fernsehen und schreiben so oft du kannst...
Kauf dir ein gutes Wörterbuch (nicht zu dünn). Du findest auch ein Wörterbuch im Internet...
Bitte nicht soooo faaaauuuul sein !!!
Emily hat dir bereits ein Gerüst genannt. Die eigentliche Arbeit wir dir hier keine/r abnehmen. Ein gutes Online-Wörterbuch zum Nachschlagen kann ich dir aber nennen: www.ponscom
Nein, es ist ein Wörterbuch, kein Textübersetzer. Die Sätze zusammenbauen musst du schon noch selber.
Wenn du Probleme hast, ein Verb zu konjugieren, kannst du es hier eingeben. Du findest es dann in allen Formen und Zeiten.
Warum 24 std ? Und nicht 3 Tage ?
Hallo,
dein Text ist super, aber...
wenn du es mir gestattest:
pâtisserie
et marcher dans le cimetière était fatigant
Emmy