Französisch?
Hallo, ich habe meine Französischarbeit wieder bekommen. Ich mache gerade die Berichtigung. Ich habe geschrieben: J'adore pu m'occuper des enfants. Und meine Lehrerin hat avoir drüber geschrieben. Was ist daran genau falsch?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pixel7424/1712495511983_nmmslarge__92_0_788_788_8ee604d41150f1cbdc9eee2353e8486d.webp?v=1712495512000)
Was genau möchtest du auf Deutsch mit diesem Satz ausdrücken?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Sophie12032009/1671451236075_nmmslarge__39_742_1001_1001_8c2ccc57c142ae180ecf5cfa1fc16b03.jpg?v=1671451236000)
Ich mag es, mich um die Kinder zu kümmern.
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/adabei/1467126758743_nmmslarge__416_96_1728_1728_106c8d593db4ce6395694abab5475937.jpg?v=1467126761000)
Du brauchst nach dem Verb "adorer" einen Infinitiv.
Also:
- J'adore pouvoir m'occuper des enfants. = Ich liebe es, mich um die Kinder kümmern zu können.
- ... avoir pu m'occuper des enfants. ..., dass ich mich um die Kinder kümmern konnte.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Sophie12032009/1671451236075_nmmslarge__39_742_1001_1001_8c2ccc57c142ae180ecf5cfa1fc16b03.jpg?v=1671451236000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pixel7424/1712495511983_nmmslarge__92_0_788_788_8ee604d41150f1cbdc9eee2353e8486d.webp?v=1712495512000)
J'adore m'occuper des enfants.
- bei dem, wass du sagen möchtest, ist ein pouvoir (können) nicht nötig
- die Lehrkraft hat deine Ausdrucksweise falsch verstanden und wegen des pu (Pratizip) auf avoir hingewiesen
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ymarc/1446585386889_nmmslarge__48_6_160_160_bbe203804203537230763d768cb7ae05.png?v=1446585387000)
+1 "pu" war falsch = "pouvoir" passt hier.
evtl. in einem Praktikumsbericht:
J'ai adoré avoir pu m'occuper des enfants. (was zu kompliziert wäre)
J'adore m'occuper des enfants. (reicht hier vollkommen aus)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ymarc/1446585386889_nmmslarge__48_6_160_160_bbe203804203537230763d768cb7ae05.png?v=1446585387000)