Frage zu Arabisch?
Ich werde ein Bild hinzufügen. Und zwar: was is der Unterschied? Was ist das für ein Kreis da über dem "r" rechts? Links steht ja George, und rechts? Auch?
4 Antworten
Einen unausgefüllten Kringel (wie eine halbe Note statt einer Viertelnote) als Punkt kenne ich nicht.
Hätte man einen normalen runden oder rautenförmigen Punkt über dem Buchstaben "re", so wird aus dem "re" ein "ze", also ein stimmhaftes S.
Danke für den wertvollen Hinweis. Dieses Sukun-Zeichen hatte ich im Persisch-Unterricht nicht kennengelernt. Es steht ja nur zur Verdeutlichung, dass hinter dem Konsonanten kein Vokal folgt. Man kann es also nicht aussprechen.
Also zeigen beide Bilder den Namen "George" (englisch ausgesprochen). Nur beim linken Schriftzug kann man sich theoretisch nicht so sicher sein, ob es nicht ein Dschoradsch oder Dschoredsch statt eines Dschordsch ist.
Der kleine Kreis ist das Sukūn, welches Vokallosigkeit bedeutet, d. h. hier zwischen dem Ra und dem Dshim ist kein Vokal vorhanden. Man könnte sich das mit der Eselsbrücke merken, dass dieses kleine Kreislein wie eine Null aussieht, also null Vokal.
beides bedeutet „dshurdsh“, also George.
Links steht ja George, und rechts? Auch?
Ja, mehr dazu:
Mit Punkt drüber wird es zum z.
Sorry falsch von mir ...
https://de.wikipedia.org/wiki/Suk%C5%ABn