exploit ist klar.Aber was bedeutet: social state of exploit(ation)?

1 Antwort

exploit ist klar.Aber was bedeutet: social state of exploit(ation)?

'Social' ist auf Deutsch 'gesellschaftlich' (nicht sozial')

' Zustand gesellschaftlicher Ausbeutung' im Sinne von Nutznießertum.

Es wäre nützlich, einen ganzen Kontext oder zumindest Satz zu haben!


RedPanther  09.02.2024, 17:05
'Social' ist auf Deutsch 'gesellschaftlich' (nicht sozial')

Weil Sozialleben und Sozialisierung nichts mit Gesellschaft zu tun haben, oder was?

Nur kleben an 'sozial' zugleich auch all die Konnotationen dran, die 'umsonst, gratis' bedeuten, welche im Deutschen gern zu Missverständnissen führen.

Ja sorry, ist es die Schuld desjenigen, der die dt. Sprache benutzt, wenn andere dieser nicht ausreichend mächtig sind um die Bedeutungen deutschsprachiger Wörter verstehen?

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 09.02.2024, 09:18

gesellschaftlich kann sozial genannt werden.

Spielwiesen  09.02.2024, 09:50
@Bonzo240195

Wenn du magst, auch das. Nur kleben an 'sozial' zugleich auch all die Konnotationen dran, die 'umsonst, gratis' bedeuten, welche im Deutschen gern zu Missverständnissen führen.

Es ist bei Übersetzungen für die optimale Sinnwiedergabe immer wichtig, die genaueste Bedeutung zu treffen. Dafür ist ein anschauliches deutsches Wort besser geeignet als ein abstraktes Fremdwort.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 09.02.2024, 13:16
@Spielwiesen

social im Englischen beinhaltet gratis? Hast du eine Quelle?

Spielwiesen  09.02.2024, 13:59
@Bonzo240195

Nein, ich habe gesagt: wenn englisch 'social' mit 'sozial' übersetzt wird, klebt daran, also am deutschen Wort 'sozial' dieser Touch von 'gratis, umsonst, jemand kümmert sich um andere und ist sozial eingestellt, Sozialkaufhaus, usw. Jetzt deutlicher? Da wäre "'gesellschaftlich" präziser ausgedrückt.