Erkennt ihr, aus welchem Land der Mensch kommt?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Bereits ohne diese Sprachen als Muttersprache zu beherrschen, kann man einiges erkennen.

Nehmen wir einmal Spanisch als Beispiel: Vokabular, Grammatik und Aussprache sind die springenden Punkte. Die Unterscheidung europäisches Spanisch und südamerikanisches Spanisch ist einfach. Selbst die Regionen innerhalb Spaniens lassen sich teilweise zuordnen. Bei den Ländern Übersee habe ich schon mehr Probleme, da ich dort nie war. Aber auch da kann ich einzelne Gegenden erkennen ;)

Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo man anhand der Sprache auch Land oder Bundesland erkennen kann, wenn man sich etwas auskennt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Ich habe ein halbes Jahr lang in Spanien gelebt

Anhand des Akzents kann man Land bzw. Muttersprache oder Sprachfamilien (bei Fremdsprachlern) die oder Region (bei Spanisch-Muttersprachlern) schon erkennen.

Allerdings geht das auch oft, ohne dass diese reden, denn an Typ, Kleidung, Haarschnitt, Körperhaltung, Blick und Verhalten kann man viel erkennen.

Wenn du z. B. in Spanien bei jemandem nicht sicher bist, ob er Deutsch ist, ist das an einer schlechten Körperhaltug, einem sich Anschweigen und auf den Horizont starren oder auch am im Vorbeigehen musternden Blick erkennbar.

Wenn du mal in touristischen Hochburgen unterwegs bist, wo Discos usw. mit Kärtchen und Rabatten um Besucher werben, siehst du auch, wie die Leute meist treffsicher bereits die möglichen Kunden auf Deutsch, Holländisch, Englisch oder Französisch anreden, ohne dass die ein Wort gesagt hätten.

Was Regionen z. B. von Spanien angeht, kann man das auch an Kleidung und Haarstil festmachen und an der Art (trocken oder herzlich), auch innerhalb der Aussprache also an der Sprachmelodie.

Dann natürlich der Akzent. Wie werden Vokale und Konsonanten ausgesprochen. Italiener erkennt man an den Vokalen, auch wenn sie ansonsten perfekt Spanisch können. Deutsche und Franzosen oft am R, Deutsche an ggf. umständlichen Formen (die direkt aus dem Deutschen übertragen werden) und daran, dass sie die Wörter über die Wortgrenze nicht korrekt verschmelzen, also Silben anders einteilen (nin-ya statt ni-ña, en-el-ho-tel statt e-ne-lo-tél) und innerhalb der Wortgruppe stimmhafte Verschlusslaute nicht schwächen, sondern genauso stark wie zu Satzbeginn aussprechen.

Innerhalb des spanischsprachigen Sprachraums kommen natürlich Aussprachebesonderheiten, besondere Formen und regionaler Wortschatz zum Einsatz. Da kann man dann die Person zunächst in einen Sprachraum verorten und dann ggf. sogar noch weiter konkret einteilen, z. B.: nach ein paar Silben: Lateinamerika, wenn er weiter spricht: Pazifikküste, und dann je nach Besonderheiten z. B.: Ecuador.

Ohne die Sprache zu können (kann keine der vier Sprachen) kann ich sagen dass man sie deutlich am aussehen unterscheiden könnte.

Engländer sehen ganz anders aus als Portugiesen, und Franzosen kann man meistens auch am aussehen gut erkennen.

Die erkenne ich alle, ohne Muttersprachler zu sein.
Man muss die Sprachen doch nur mal gehört haben, um sie wiederzuerkennen.