Englische Bezeichnung für Tiefbettfelgen?
Gibt es eine englische Bezeichnung für Tiefbettfelgen? Wenn man das übersetzt, dann kommt da "tiefbett rims" raus. Aber ich kann mir nicht vorstellen, dass man Tiefbett auch im Englischen/Amerikanischen benutzt. Dann habe ich noch denBegriff "Drop base rims" gefunden. Sucht man danach, findet man da größtenteils aber was ganz Anderes. Gibt es dafür überhaupt eine englische Bezeichnung bzw. ein englisches Wort für?
4 Antworten
- drop-centre/center = Tiefbett ---> drop-centre/center rim = Tiefbettfelge
- one piece rim
- well-base rim
auch = http://www.woerterbuch.info/deutsch-englisch/uebersetzung/tiefbettfelge.php
Laut linguee: drop center / centre rim
Solche Fragen darfst Du auch nicht dem Google-Translate-Trot.el überlassen.
drop center rim
Tiefbettfelge:
drop-base rim
drop-center rim
wellbase rim
Such dir eins aus!
sorry, this is wrong:
We must hyphenate well when it is part of a compound ...
- well-known
- well-being
- well-aimed
- well-base
Du hast Recht, wenn well = gut bedeutet. In diesem Fall hat well jedoch eine ganz andere Bedeutung. Es ist ein Substantiv und bedeutet u.a. Quelle, Behälter. Man kann es schreiben wellbase oder auch well base.
Bitte Quelle eines anerkannten dictionaries für wellbase.
De Vries German - English Technical and Engineering Dictionary
Und nun gib Ruhe. Da wollte doch jemand nur wissen, was Tiefbettfelge auf Englisch heißt, und hoffentlich keine Doktorarbeit schreiben.
na ja, wenn Du behauptest, dass es so geschrieben wird, solltest Du es auch belegen können, was ich so nicht sehe.
Im übrigen möchte ich Dich bitten, mir meine Freiheit zu lassen, Falschantworten zu kommentieren oder nicht, so wie Du die Option hast, darauf zu antworten, oder nicht.
Dankeschön
🙋
Hast du es bei DeVries nicht gefunden? Oder warum schreibst du, du würdest es so nicht sehen? Falschantworten sollte man gern kommentieren, die Freiheit lasse ich natürlich jedem.
well-base