englisch reported speech zeit?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

du hast schon recht, ob in der indirect speech (= reported speech) ein Backshift gemacht werden muss, ist abhängig von der Zeit im Einleitungssatz.

steht das Verb im Einleitungssatz im Present, Present Perfect oder Future (say, tell, remark, explain ... ) ändern sich die Zeiten nicht.

Beispiel :

She says , "I speak English". - She says that she speaks English.

Steht das Verb im Einleitungssatz im Past Tense (said, told, remarked, explained ...)

ändern sich die Zeiten wie folgt:

- aus present tense wird past tense

- aus past tense wird past perfect tense

- aus present perfect tense wird past perfect tense

- past perfect tense bleibt past perfect tense

- aus future wird conditional: would + verb

Auch im Englischen gilt aber keine Regel ohne Ausnahme(n):

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

https://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/reported-speech/advanced

Dort finden sich auch weitere Ausnahmen in der Reported Speech und Zusatzinformationen.

AstridDerPu

 - (Englisch, Grammatik, englische Grammatik)  - (Englisch, Grammatik, englische Grammatik)

Hallo, wenn dort steht "No backshift", werden die Zeiten nicht zurückgedreht. Das ist möglich, wenn das Gesagte immer noch gültig ist. So bedeutet: "He said we were going to swim." Er sagte, wir würden schwimmen." - ob es passiert ist oder nicht bleibt offen, aber jetzt besteht die Möglichkeit definitiv nicht mehr.

"He said we are going to swim." dagegen bedeutet, dass die Gruppe noch schwimmen gehen wird. Das Vorhaben ist noch nicht in die Tat umgesetzt worden, weil der Zeitpunkt des Sxhwimmens noch nicht gekommen ist. Die Aussage ist also immer noch gültig.

Hoffe, das hilft dir weiter.


yumekoox 
Beitragsersteller
 08.08.2023, 01:22

danke

wir hatten auch dieses beispiel:

Mrs. L: „Why do you like the weather?“

Mrs. L asked me why I like the weather. 

aber eigentlich wäre es doch „why I liked the weather“?

0

Von backshift hab ich in der Schule noch nie gehört... XD aber vielleicht dass die indirekte Rede so aussieht: Mr. L said/claimed that we would be going to swim.

Würden wie im Deutschen geht eigentlich auch, es muss nicht immer simple past sein.

Sehe in Büchern mal sowas wie "He said we oughta go there" also would be (ist eigentlich should aber naja, was Besseres fällt mir grad nicht ein, aber man sieht hier, es muss nicht immer simple past sein)^^ Bedeutet aber dass das Gesagte dann theoretisch noch passieren müsste bzw. ein Hinweis war, es zu tun.

Woher ich das weiß:Hobby – Lieblingssprache

yumekoox 
Beitragsersteller
 07.08.2023, 22:02

hmm, aber es war genauso gemeint wie ich es geschrieben habe. oder z.b.

Mrs. L: „Why do you like the weather?“

Mrs. L asked me why I like the weather.

aber eigentlich wäre es doch „why I liked the weather“?

0
LisaHofstedt1  07.08.2023, 22:05
@yumekoox

Situationsabhängig. Why i like the weather wär wenn du ein bestimmtes Wetter magst (zB Wieso magst du Regen???) Und liked das Wetter zu der Zeit, als ihr geredet habt. ^^

So sture Regeln wie in der Schule find ich eh schwierig, Sprachen sind sehr flexibel.

Wenn du Fragen hast oder mehr erklärt brauchst, stell sie ruhig!

1

Der Backshift ist bei der Reported Speech zwar immer richtig, wenn das einleitende Verb im Past ist, aber es funktioniert auch ohne Backshift, wenn das berichtete Ereignis zum Zeitpunkt des Berichtens noch in der Zukunft liegt oder immer noch gilt.