Englisch Präsentation going to oder gonna?
Ist es richtig, wenn ich in einer englisch präsentation "gonna" sage, statt "going to", oder sollte man es vermeiden? da ich viel englisch höre und rede, habe ich mit "gonna" angeeignet.
5 Antworten
Ist die Präsentation für die Schule? Dann ist to mit going to auf der sicheren Seite.
Gonna ist Slang für going to, sowie can't Slang für cannot oder dunno für do not know ist. Nutze es auch weiterhin, bitte!
aber für eine Schulrepresentation solltest du schon going to verwenden.
'Shorts forms' wie 'can't, isn't', etc. sind heute sogar in schriftlichen Texten akzeptiert. Nur in formellen Texten würde man sie vermeiden. Von Slang würde man da nicht sprechen.
Bei 'gonna, wanna, dunno, ...' ist das etwas anderes.
Geschrieben in der Schule grundsätzlich going to.
Und niemals ain't schreiben und vorsichtig mit der Doppelten Verneinung umgehen.
Beim mündlichen Vortrag würde ich mal behaupten, es kommt auf den Lehrer an. Es gibt Lehrer, die benoten fast ausschließlich nach formalen Kriterien. Und es gibt Lehrer, die honorieren, wenn jemand zeigt, dass er die Sprache praktisch anwenden und flüssig sprechen kann.
Hallo,
gonna ist die umgangssprachliche Kurzform für going to (werden).
(siehe: urbandictionary.com/define.php?term=gonna)
Im Englischunterricht solltest du gonna nicht verwenden!
Tipps + Wendungen zu engl. Präsentationen: ego4u.de/de/cram-up/writing/presentation
:-) AstridDerPu
In einer "formellen" Präsentation - so wie du sie in der Schule wohl halten musst - solltest du "going to" verwenden.