I'm gonna the movies - - geht das?
Kann man die Abkürzung "gonna" überall verwenden?
Auch beim folgenden Satz:
I'm going to the movies/cinema.
würde doch irgendwie komisch klingen, oder?
Danke im Voraus!
LG
4 Antworten
Nein, das geht nicht.
Dein Satz würde kein Vollverb enthalten.
"I'm going to the movies."
Hier steht das Verb "go" im Present Progressive zum Ausdruck einer fest geplanten Handlung in der Zukunft.
"gonna" ist umgangssprachlich und kann nur ein "going to - future" ersetzen. In diesem Fall müsste der umgangssprachliche Satz zumindest "I'm gonna go to the movies." lauten.
Der Satz mir dem Present Progressive gefällt mir wesentlich besser.
Wenn du das bereits sicher vorhast und das eventuell mit jemandem vereinbart hast, würde ich das Present Progressive verwenden.
"I'm going to the move tonight/tomorrow."
Das klingt für mich am Natürlichsten. Diese Möglichkeit zum Ausdruck des Future vergessen die Deutschen immer.
Nein, das geht nicht. "gonna" als Abkürzung für "going to" geht nur, wenn danach ein Verb folgt - ergo, wenn "going to" als Zukunftsform verwendet wird und nicht "going" schon das vorrangige Verb sein soll.
Das ist falsch weil "go" fehlt. Im slang kannst du sagen "I'm gonna go to the movies" das ist akzeptabel. "Gonna" im Amerikanischen ist so das slang Wort wie in D "mach halt" oder "tu ich". Kommt von "going to". Wird oft verwendet für sowas ähnliches.
Nein,
das Wort hat eine ganz andere Bedeutung.
"gonna" hat etwas mit "get" zu tun. "bekommen" ...
Nichts mit "going to" "dahin gehen". Andere Bedeutung natürlich auch... "Ich werde...etwas machen" Futur.. Zukunft
Mario
Ich muss mich wiederholen.. so schreibt man es nicht. Das ist das falscheste englisch der Welt.
Mario
Es ist sehr umgangssprachlich und ich selber verwende es auch nicht. Trotzdem: Wenn man es verschriftlicht, würde man es genauso schreiben.
In einem Roman könnte es in wörtlicher Rede durchaus so vorkommen.
Der Satz drscFrageszellersvwar natürlich falsch. Da sind wir uns ja einig.
Dass der Satz des Fragestellers falsch war, ist klar. Da sind wir uns ja einig. (Siehe meine eigene Antwort.)
Das Entscheidende vergessen alle hier....Er vergisst das "to"..."Im gonna TO the movies".
Da wird ein englischer Satz draus.
Mario
Das habe ich in meiner Antwort doch verbessert. Auch mit dem "to" ist dieser Satz immer noch falsch.
Wenn dann: "I'm going to go to the movies."
Wesentlich besser ist hier aber das Present progressive:
"I'm going to the movies."
(Das kannst du aber auch alles in meiner eigenen Antwort nachlesen.)
Mit get hat es überhaupt nichts zu tun. Gonna ist eine slang-Abkürzung für going to.
So schreibt man es einfach nicht.
Versuche es in einer Abiprüfung und Du bekommst null Punkte dafür.
Den Satz kann man so nicht schreiben. Geht garnicht. Auch nicht im slang.
Mario
Natürlich gehört ein umgangssprachlicher Ausdruck wie "gonna" nicht in einen Text im Abitur.
Trotzdem ist es eine inzwischen im Mündlichen gebräuchliche Variante für "going to".
Danke! Und wenn ich beispielsweise heute morgen zu jemandem sagen müsste, dass ich mir vorgenommen habe heute Abend oder morgen ins Kino zu gehen, dann müsste der Satz wahrscheinlich folgendermaßen klingen: "I'm gonna go to the movies tonight / tomorrow." Oder?