Englisch "I need to go" und "I have to go" Unterschied?
Wann sagt man "I have to go" und wann "i need to go"? Und gibt es da einen Unterschied? Weil es heißt doch beides "ich muss gehen"?
6 Antworten
I need to go sagst du, wenn du dich z.B. verpflichtest fühlst, einer Sache nachzugehen, einem Freund zu helfen, mit dem du verabredet bist, oder weil du schnell wo hin willst.
I have to verwendest du immer dann, um auszudrücken, dass du quasi keine Wahl hast, weil es dir jemand anderes aufgetragen hat oder es gegen deine Prinzipien verstoßen würde, es nicht zu tun.
Es kommt also auch immer darauf an, wie du selber den Grund bewertest.
Z.B: Ich muss nach Hause, weil Meine Mutter mit dem Essen wartet.
Verwendest du hier have to, sagt das aus, dass deine Mutter von dir erwartet, dass du pünktlich zuhause bist, und das Essen fest ausgemacht ist, sowie dass du ihr nicht absagen kannst/willst. Verwendest du need to, sagt das aus, dass du hungrig bist und nach hause gehen musst, weil quasi die Not dafür besteht. Im ersten Fall kommt der Grund also eher von außen, im zweiten eher aus einem Bedürfnis. Im ersten Fall gibt es quasi keine Diskussion, im zweiten Fall ist eine Kompromissfindung möglich.
wie du meinst, herr experte. vlt hätte ich dazu sagen sollen, dass beides im grunde gleich verwendet werden kann. ich hab die frage aber so beantwortet, wie ein native speaker halt den unterschied wahrnimmt. die meinung musst du nicht teilen, dennoch ist meine antwort richtig. wenn man in seinem leben mal ein paar bücher gelesen hat, entwickelt man ziemlich schnell ein gefühl für solche sachen
Ich mag deinen überheblichen Ton nicht.
Meiner Antwort und meinem Kommentar habe ich nichts hinzuzufügen.
Ciao.
Meiner Antwort und meinem Kommentar habe ich nichts hinzuzufügen.
kannst du auch nicht, gibt nämlich nichts. (wundert mich dennoch, dass du dann trotzdem antwortest, aber egal.) das eine ist deine meinung, das andere meine. hier gibts kein richtig oder falsch. ob du meinen ton magst oder nicht ist mir wurst, ich find dich auch unsympathisch. ändert für mich aber nichts an der richtigkeit/falschheit deiner aussagen
Im sprachlichen Gebrauch ist der Unterschied kaum zu bemerken.
"I need to go" heißt, dass man es braucht, um z.B. irgendetwas anderes zu machen
"I must/have to go" heißt, dass man es wirklich muss, weil z.B. jemand wartet oder etwas getan werden muss
Auch der hier dann doch noch angeführte Unterschied ist aus meiner Sicht nicht vorhanden.
Kein bedeutender Unterschied.
Sehe ich auch so.
Aber vielleicht würde ich eher "I need to go to the toilet" sagen...
;-)
Das da?
https://www.tvfanatic.com/quotes/i-have-to-hit-the-head-thats-what-us-salty-seadogs-say-when-we/
Jetzt ja...
Hallo,
You have to sleep. / You need to sleep.
have to (+Grundform) ist die Ersatzform von
need, need not (needn’t) = brauchen, müssen
"have to" und "need to" bedeuten praktisch dasselbe (auch in der negativen Form). I have to see this movie = I need to see...
need kann zum einen vollständiges Verb in allen Zeiten (v. a. im AE), zum anderen aber auch ein unvollständiges Hilfsverb sein. Als letzteres wird es v. a. im BE in Fragen und Verneinungen im Present Tense verwendet.
Need you go home now?
You needn’t drive so fast.
In der Verbindung mit dem Past Infinitive (have + 3. Form) wird need not (needn’t) zu hätte nicht … brauchen.
The ambulance needn’t have come. (Der Krankenwagen hätte nicht kommen brauchen.)
Die Versionen mit "need" sind eher American English.
Schwieriger ist, dass es ja auch noch das HILFSVERB "need", und damit auch "needn't" gibt: You needn't to do that = You don't have to do that = You don't need to do that.
Und: You needn't have come so early : Du hättest nicht so früh zu kommen brauchen.
Zum kleinen (subtle) Unterschied in der Bedeutung zwischen have to und need to, siehe:
https://englishhelponline.me/2011/03/28/the-difference-between-words-have-to-and-need-to/
AstridDerPu
Das ist praktisch Jacke wie Hose und Hose wie Jacke. Die angeblichen Unterschiede wurden hier aufgebauscht.
Der einzige Unterschied, den ich sehe: "I have to go" wird wohl häufiger gesagt.
PS: I need to go.
Gruß, earnest
Diese Unterschiede empfinde ich als hergesucht.