Englisch?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Korrekt ist:

  • nur alighted (auch als past participle) (to light ist etwas anderes als to alight)
  • awake - awoken
  • begat (past tense) begotten (past participle) oder begot (past simple und past participle) je nach Wortbedeutung
  • nur gnawed (auch als past part.)
  • im brit. english nur shit (im amerikanischen past und past part.: shat)
  • clapped (auch past part.)
  • shaved (auch past part.)

Einige sind falsch. Die meisten Verben unterscheiden sich nicht in ihrer past tense und ihrem Partizip.

Ob ein Verb irregulär ist, kannst du am besten nicht auf irgendwelchen Websites, sondern in einem (online-) Wörterbuch nachschlagen. Ich empfehle: Oxford Learner's Dictionaries

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Mehrere Jahre in den Vereinigten Staaten gelebt

UserKarina 
Beitragsersteller
 18.07.2024, 16:00

Dankeschön! Also heißt es bei begat und begotten zeugen und bei begot erzeugen?

Simon4x4  18.07.2024, 16:04
@UserKarina

Sozusagen. Das erste ist aber veraltet und das zweite ist altmodisch.

Hallo,

in einem guten online Wörterbuch, z. B. hier: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/beget

steht aber auch, ob die Verbform womöglich veraltet ist. Auch ein Quercheck in einem guten, einsprachigen online Dictionary kann nützlich sein: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/beget?q=beget

AstridDerPu