Bosnisch deutsch Übersetzung?
Bitte um schnelle Antwort.. Was heißt ' jel te jopet pegla?'
5 Antworten
Die Syntax ist falsch.
jel te opet pegla = rechts und wieder Eisen
pony
21.07.2016, 00:21
@Liiiisa77
die übersetzung ist blödsinn. selbst der google übersetzer kann es besser.
Wortwörtlich heißt es : Bügelt er dich wieder ?
Vom Kontext her hat es aber eine ganz andere Bedeutung.
könnte heißen : nervt er dich wieder ?
Googleübersetzter?! Das kann auch Sprachen erkennen
Kann auch in die mangel nehmen bedeuten. Gruß
😂 Also sinnbildlich heisst das, laut meinem Vater: "Hat es/er/sie dich wieder total ausgelaugt?" - Also halt auch wörtlich im Sinnbild "pegla" -> bügeln / (flach machen / erdrücken)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Und weißt du zufällig was derjenige mir damit sagen möchte? Also ich kann es nämlich auch nicht selbst übersetzen.. Falls du irgendwie Erfahrung haben solltest