Ausnahmen im französischen Imparfait?
Hallo ^^ Brauche dringend eine ganze Aufzählung aller Ausnahmen und Veränderungen bei Verben die im franz. Imparfait nicht nach dem Grundschema konjugiert werden. Vielen vielen Dank schon mal im voraus. LG
2 Antworten
Hier eine Erklärung asu dem Internet dazu:
- Bei Verben wie manger ist das mangeais zu beachten (Aufgrund der Aussprache: Stünde kein "e" dazwischen, würde das "g" wie im Deutschen ausgesprochen. Durch das "e" wird es jedoch weich ausgesprochen.)
- commencer wird zu commençais (Regel: Steht nach einem C ein A, O oder U, wird aus dem C ein Ç, steht allerdings danach ein E oder I, bleibt es ein C.
→ Vor E und I steht nie Cédille!)
- Der Wortstamm von être beim Imparfait, ét-, ist eine weitere Ausnahme.
Damit unterscheidet sich das Verb être in der Vergangenheit deutlich von der Ableitungsform, die sonst allgemeingültig ist.
Beispiel: Quand j'étais jeune, je faisais beaucoup de sport. (= Als ich jung war, habe ich viel Sport gemacht.)
Bei nous ist es nous mangions - bei vous ist es vous mangiez und bei ils/elles da kommt allerdings ein e - ils/elles mangeaient - Ich kann dir ein gutes Buch empfehlen von Bescherelle erschienen im Verlag "Hatier" mit dem Titel "La Conjugaison 12000 verbes" mfG Maxy16
die einzigste ausnahme ist das verb être: j'étais, tu étais, il/elle/on était, nous étions, vous étiez, ils/elles étaient
ansonsten nimmst du die erste person plural (nous) z.B. nous avons, machst des "ons" weg, und dann fügst du die endungen hintendran: je -ais, tu -ais, il/elle/on -ait, nous -ions, vous -iez, ils/elles -aient
z.B. j'avais (ich hatte)
(:
Also, ich kann da keine Abweichung von der Regel erkennen, Endungen - ais, - ais, - ait, - ions, - iez, - aient ....
Korrigiere mich, wenn ich das falsch sehe 😉
Danke ^^ ich hab noch eine Frage. Ist dann bei manger auch in den Pluralformen ein e dazwischen?