"argument" ist zunächst im Englischen eher "Streit" . Wann darf man "argument" wie im Deutschen benutzen, wann aber ist "das Argument" eher reasoning?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Erstmal: "the argument" ist die Nominalisierung von "to argue". Wenn man nicht über einen zwischenmenschlichen Zustand redet, sondern über die Aktion einer anderen Person, nutzt man argument wie reason(ing). "He brought up that argument.", "Why are you structuring your argument like this?".

Wenn man über zwischenmenschliche Interaktion redet, bedeutet es meistens Streit. "They had an argument."


ntechde  03.06.2024, 18:21

Exactly that would have been my argument :-)

1