An wen weiterleiten? - Englisch
Ist es forward to who oder whom?
Ich komme immer nicht mit who vs whom klar.
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AstridDerPu/1712438378280_nmmslarge__0_0_2200_2200_72a8c8c582baf7a71e1e11f6cab3ac9e.jpg?v=1712438378000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Grammatik
Hallo,
to whom ist grammatikalisch richtig.
To whom it may concern.
(grammar.quickanddirtytips.com/who-versus-whom.aspx)
whom wird heute aber fast nur noch in der Schriftsprache (formal) verwendet.
(downloads.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ask_about_english/pdfs/who_whom.pdf)
:-) AstridDerPu
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AstridDerPu/1712438378280_nmmslarge__0_0_2200_2200_72a8c8c582baf7a71e1e11f6cab3ac9e.jpg?v=1712438378000)
Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!
AstridDerPu
![](https://images.gutefrage.net/media/user/tapri/1444746097_nmmslarge.jpg?v=1444746097000)
to whom it may concern...... das ist die offizielle bitte um "Weiterleitung"