Alt deutsche Schrift, übersetzen, Hilfe?

5 Antworten

Hey, ich kann die Schrift leider auch nicht lesen ich denke mal in einer Stadtbücherei gibt es bestimmt jemanden der das kann aber ich bin mir nicht sicher

Ich mache mal den Anfang... Vielleicht kann jemand, der es richtig kann, nochmal drüberschauen und weitermachen.

Lieber Bruder!

Nach geraumer Zeit will ich mich wieder einmal hören lassen. Vor zwei Wochen bekam ich deinen lieben Brief. Besten Dank dafür. (Es ist ?) die einzige Freude hier in Russland, wenn man aus der Heimat Post bekommt. Im übrigen freut es mich, dass es dir auch so einigermaßen gut geht. Augenblicklich geht es mir auch gut, aber die Zeit bisher ging es uns allen sehr (..ig)

Ich bin selbst neugierig, wie es ihnen bisher ging, aber ich krieg's nicht raus.

 

Niemand wird dies kostenlos übersetzen.


PeterSchu  24.03.2020, 23:03

Man muss nicht für alles Geld haben wollen.

Gummipunkt  24.03.2020, 21:43

Wie kommst denn darauf?

den 13.11.43

Lieber Bruder!
Nach geraumer Zeit will ich mich wieder einmal
hören lassen. Vor zwei Wochen bekam ich deinen lieben
Brief. Besten Dank dafür. Es ist die einzige Freude hier
in Russland wenn man von der Heimat Post bekommt.
Im übrigen freut es mich daß es dir noch so einigermaßen
gut geht. Augenblicklich geht es mir auch gut aber die Zeit bisher
ging es uns allen sehr kodrig. Du wirst wohl auch vielleicht im
Wehrmachtsbericht gehört haben was hier bei Newel und Welike-
Luki los ist. Wir konnten kaum unser naktes Leben retten.
Wenn ich dir alles berichten sollte, so würde mein ganzes Schreibpapier
nicht hinlangen. Die Lage hat sich jetzt etwas gebessert aber noch
immer kritisch. Ich befürchte nur daß es ein 2tes Stalingrad giebt.
Wir haben jetzt wenigstens Quartiere, brauchen nicht mehr im Freien

[*Zeile nicht lesbar*]
Der Frost nimmt jedes [*Rest der Zeile nicht lesbar*]
fällt es. Immer schlimmer für uns. Doch es bleibt uns nichts
mehr übrig alls nur das Beste zu hoffen. Es wird uns aber keiner
mehr helfen, auch nicht der Allmächtige mehr. Der Krieg [nähert?] seinem
Ende. Ich glaube, nur wenige werden das Ende erleben. Ob ich auch
unter den sein werde? Der Urlaub ist für unseren Abschnitt gesperrt.
Im September rechnete ich auf Weihnachten mit meinem Urlaub. Die
letzte Zeit kamen aber nur ganz wenig Karten. Auf diese Art verschiebt
sich das alles um 2 oder 3 Monate. Zur [Frieda?] schrieb ich auch am 15. Okt.
habe aber bis dahin noch keine Antwort bekommen. Die Post
geht jetzt überhaupt sehr schlecht. Verschiedene Briefe bekam ich
in den letzten Tagen vom 10, 15, 20 und 25 September. Nun wie geht
es dir denn so, lieber Bruder. Laß mich nicht zulange warten.
Du weißt doch wie man hier auf Post wartet. Das ist das einzige
was uns noch freut. Die Uhr wo ich hatte, die du mir mal gabst und
der Erna ihre Uhr, die ich von meinem Urlaub mitbrachte, zum zurechtmachen,
hat auch der Russe gekriegt. Auch die schöne Brieftasche mit all meinen

Fothographien ist mit weg. Wir haben mal keine Wäsche noch Soken
zum umziehen. Die Läuse fressen uns jetzt ganz und gar auf.

[Fortsetzung oben auf der Seite, auf dem Kopf]
Leb wohl bis wir uns
mal wiedersehen.

Es grüßt dich vielmals recht
herzlich dein Bruder
Paul


Ich hab eine Übersetzung versucht, wobei ich nicht alles entziffern konnte. Ich versuche die Bilder als Datei hochzuladen

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

Bild zum Beitrag

 - (Übersetzung, altdeutsche Schrift)  - (Übersetzung, altdeutsche Schrift)  - (Übersetzung, altdeutsche Schrift)  - (Übersetzung, altdeutsche Schrift)

barca00 
Beitragsersteller
 24.03.2020, 22:12

Auch ein schönen Dank.