Albanisch, Deutsch übersetzen

7 Antworten

das ist purstes Bauern-albanisch und wahrscheinlich ein text der einfach so zu einem Freund geschrieben wurde, da Buchstaben vertauscht und Wörter falsch dekliniert wurden, aber ich probier es mal:

Vielleicht hast du (es) nicht kapiert... wir nehmen...dieses jahr von Slowenien führe ich es zurück nach DE. und dann können wir uns trennen wann du (auch immer) willst. Deinen Reichtum will ich nicht. oh ich verspreche dir ein mädchen denn du hast keins (herkun??). Oh ich bin kein Schwein, das sturr ist, auf dass mir gott kein (mädchen) gebe, aber deswegen könnte ich meinen morgigen termin verpassen, denn diese Briefe/Pässe werden genommen und nach P. gebracht (und) morgen werden sie mir (gewidmet sein/werden von mir bezahlt). Weine und nehme mich mit falls du aufstehst. Rede mit halil, er sagte, dass sie dir den Antrag geschickt hätten, aber vielleicht hast du ihm die falsche e-mail gegeben und sie(wer auch immer damit gemeint ist?) sagen, dass er sofort anrufen solle. (Die Tasche kaputt jetzt?)

Nashta nicht realisiert. Engage in ... Sllo ruhiges Jahr der Rückkehr nach Deutschland. hdahmi jetzt Grace / wenn du zu tun. Ich pasuni unserer nuhdu. o wenn wir nicht die Qik betohna ki bre bre herkun. THJ onukjam der hgri kryt. Das bringt mich heute nicht. Hup meinen Termin ist für morgen. qeto Papier, das, was ich esse in meinem P. um morgen bezahlt haben. Kaj Merom wie in dir. es muss zu nehmen. folq mit Halili gesagt, dass Sie que einzuladen. E-Mail ist nicht leid und sagte Jake hat uns aufgerufen qetash thuj lete, gjethayth qetash ... dummer googleübersetzer ^^ und ach mist ich war nicht erster xD

Übersetzung von Albanisch in DeutschLateinische Umschrift anzeigen Nashta nicht realisiert. Engage in ... Sllo ruhiges Jahr der Rückkehr nach Deutschland. hdahmi jetzt Grace / wenn du zu tun. Ich pasuni unserer nuhdu. o wenn wir nicht die Qik betohna ki bre bre herkun. THJ onukjam der hgri kryt. Das bringt mich heute nicht. Hup meinen Termin ist für morgen. qeto Papier, das, was ich esse in meinem P. um morgen bezahlt haben. Kaj Merom wie in dir. es muss zu nehmen. folq mit Halili gesagt, dass Sie que einzuladen. E-Mail ist nicht leid und sagte Jake hat uns aufgerufen qetash thuj lete, gjethayth qetash ...


Danke für die Antworten aber mit google habe ich des auch schon versucht u verstehe keinen satz. vorallem nicht den sinn! kann jemand der albanisch spricht vllt sagen um was es da geht? also den sinn des gesprächs? Danke

weiss nicht ob es immer noch Aktuell ist aber versuchs mal bei Fjalor.dedas ist ein kleiner Übersetzer von Deutsch ins Albanische undvon Albanisch ins Deutsche ;-)Liebe GrüsseBigmama2008