Tschechisches Sprichwort?

1 Antwort

Im Tschechischen wird "besser, als mit dem Draht im Auge" gesagt um den Ernst der Lage zu verdeutlichen. "Lepší než drátem do oka" oder "Je to lepší než s drátem do oka."

Redewendung im Tschechischen im Zusammenhang mit schlechtem Bier habe ich nicht gefunden, funktioniert aber sicherlich auch. Vielleicht so: "Špatné pivo je lepší než drátem do oka."?