Könnte jemand diese Argumentation prüfen (Französisch)?

2 Antworten

Ich hatte deine erste Fassung schon korrigiert.

À mon avis, un séjour à l'étranger est souvent un atout. Quel que soit le pays où l'on se trouve, on peut toujours y faire de nouvelles expériences, c'est un enrichissement culturel en quelque sorte. On peut rencontrer de nouvelles personnes, découvrir une culture étrangère (traditions, fêtes et nourriture par exemple) et même améliorer ses connaissances linguistiques ou apprendre une nouvelle langue.

Bien sûr, il y a aussi des aspects négatifs à prendre en compte, par exemple, un séjour à l'étranger peut être coûteux, il faut être prêt à quitter pour un certain temps sa famille et ses amis et si l'on reste dans une famille d'accueil, il n'est pas toujours évident de pouvoir s'entendre avec tout le monde. En Espagne, par exemple, il fait un peu plus chaud qu'en Allemagne, ce qui peut gêner certaines personnes. Mais cela ne doit pas t'empêcher d'oser partir à l'étranger et d'acquérir des expériences dont tu te souviendras toute ta vie. Voyager est enrichissant et amusant si l'on sait en profiter. Selon l'adage bien connu, les voyages forment la jeunesse !

Je trouve que c'est souvent un avantage d'avoir passé du temps à l'étranger. Quel que soit le pays où l'on se trouve, on peut toujours y faire de nouvelles expériences, un enrichissement culturel en quelque sorte. On rencontre de nouvelles personnes, on a un aperçu d'une culture étrangère (par exemple les fêtes et la cuisine typique du pays) et on peut même améliorer ses connaissances linguistiques ou apprendre une nouvelle langue. De même, les amitiés nées à l'étranger durentsi on les entretient et si on se contacte régulièrement.

Bien sûr, il y a aussi des aspects négatifs à prendre en compte. Par exemple, un séjour à l'étranger peut être coûteux. Il faut être prêt à laisser sa famille et ses amis derrière soi, et si l'on reste dans une famille d'accueil, il n'est pas évident de bien s'entendre avec tout le monde.

A cela s'ajoute l'aspect très réel du climat. En Espagne par exemple, il fait un peu plus chaud qu'en Allemagne, ce qui peut être désagréable pour certaines personnes. Mais il ne faut pas se décourager et acquérir des expériences dont on se souviendra toute sa vie. Voyager est enrichissant et amusant

si l'on est consciencieux.

Diesen letzten Teil verstehe ich nicht. Kannst du diesen Teil auf deutsch  aufschreiben, damit ich sehe was der Sinn sein soll!

Sonst ist es sehr gut geschrieben. Nur  weniger lange Sätze schreiben.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Französisch als Muttersprache
BrittleBones 
Fragesteller
 21.03.2024, 10:52

Ich war mir nicht ganz sicher wie ich auf Französisch sagen sollte, dass man gewissenhaft vorgehen muss (der letzte Teil). Also: “Reisen bereichert und macht Spaß wenn man gewissenhaft vorgeht.”

0
Gottestrost  21.03.2024, 11:39
@BrittleBones

Meinst du etwa so den Sinn: Wenn man sich gut vorbereitet, um den besten Nutzen davon zu tragen!

1
Gottestrost  21.03.2024, 12:42
@BrittleBones

Dann würde ich es etwa so schreiben:

Si on s'est bien préparé en avance pour en retirer le plus d'expérience pour la vie avenir.

0