![](https://images.gutefrage.net/media/user/martrud/1649330937883_nmmslarge__0_17_300_299_d7de4a320b5ac34a96452a2ec4d5edce.jpg?v=1649330938000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
"Lofoten" ist ein interessanter Spezialfall, weil es sich dabei um eine Einzahl mit bestimmtem Artikel handelt. Im Norwegischen (und verwandten Sprachen wie dem Dänischen) steht so ein Artikel nicht vor dem Nomen, sondern wird als Suffix angehängt: "Lofot" ist unbestimmt, "Lofoten" ist bestimmt.
Weil das aber in der deutschen Sprache so aussieht wie eine Mehrzahl, wird es im Deutschen - und nur dort! - auch so verwendet, wie man es von anderen Inselgruppen gewohnt ist ("die Balearen", "die Azoren" als Kurzformen von "die ...-ischen Inseln"). Im Englischen z.B. spricht man von "Lofoten" wie im Norwegischen als Einzahl und von "Lofoten islands", wenn man auf die Eigenschaft als mehrere Inseln verweisen will.