Also auf Englisch wenn man über etwas reden möchte, was er in der Vergangenheit tun sollte, aber es nicht getan hat, dann sagt man "I should have done this" - Ich möchte gern wissen wie man auf Deutsch einen Satz wie diese formulieren kann.
PS: Ich habe damals es als "Ich sollte es gemacht haben" formuliert, aber ein Freund von mir der zurzeit Deutsch lernt, sagt dass ich es als "Ich hätte es machen sollen" formulieren soll - Was ist der Unterschied?
Danke im Voraus, LG Ogan