Zuverlässlig in Chinesische Zeichen Übersetzen?
Hallo,
Ich würde mir gerne die Namen meiner Eltern als kleines Tattoo am inneren Oberarm tattowieren lassen. In meiner Vorstellung sollen sie nebeneinander sein und von oben nach unten in Chinesischen Zeichen sein, da ich das sehr schön finde. Zu meiner eigentlichen Frage: Wo kann ich diese Zuverlässigkeit Übersetzen lassen? Ich habe schon oft von Tattoo Fails gehört mit Chinesischen Zeichen da diese falsch übersetzt wurden. Im Internet kommen bei unterschiedlichen Übersetzern teilweise unterschiedliche Ergebnisse raus. Danke im Vorraus!
2 Antworten
Mit den Namen ist das so eine Sache, weil gerade die westlichen Namen, wie wir sie kennen oft nach der ähnlichen Aussprache entsprechend der chinesischen Silben übersetzt werden.
Z.B.: Thomas = 托马斯 (Tuō mǎ sī)
Nun gibt es aber auch zig andere Zeichen, die man genauso aussprechen kann. Und einige nehmen dann vielleicht anhand der wörtlichen Bedeutung lieber andere Zeichen.
Deswegen ist das bei den Namen nicht so einfach. Am besten fragt man einen Muttersprachler.
Die werden nicht "übersetzt", sondern mit phonetisch ähnlichen Zeichen transkribiert.
Z. B. wäre "Frank"
弗兰可
Gesprochen "fu lan ke" - ohne Bedeutung.
Ein pfiffiger Chinese kann in die phonetisch ähnlichen Zeichen auch noch eine Bedeutung einbringen.