Wieviel Prozent ìn der Niederländischen Bevölkerung können deutsch sprechen/verstehen?

5 Antworten

Im Einzelnen sprechen nach dieser Angabe Deutsch als Fremdsprache:

in Belgien rund 2,5 Millionen (25 Prozent der Gesamtbevölkerung)
in Tschechien rund 3 Millionen (31 Prozent)
in Dänemark rund 3 Millionen (54 Prozent)
in Frankreich rund 4 Millionen (7 Prozent)
in Italien rund 2,5 Millionen (4 Prozent)
in Ungarn rund 1,5 Millionen (16 Prozent)
in den Niederlanden rund 11 Millionen (66 Prozent)

http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache

In den Niederlanden lernt man Deutsch auch in der Schule, nicht zwingend, soweit ich weiß hat man noch die Wahl zwischen einer anderen Sprache ;)

Also, dass die Niederländer überhaupt sich die Mühe geben, Fremdsprachen zu erlernen kommt dadurch, weil die Niederlande eine offene Gesellschaft sind, die schon Jahrhunderte lang den Blick übersee hatten, mit ihren vielen Kolonien usw. Es ist ein Handelsland pur und deswegen interessieren sich die Niederländer immer für Fremdsprachen, heutzutage in erster Linie allerdings Englisch. Deutsch wird immer weniger und weniger erlernt und wenn schon, nur während der Mindestpflichtzeit (meistens 2 Jahren) in der Hauptschule bzw. Realschule oder Gymnasium. Englisch daentgegen wird heutzutage schon in der Grundschule (im Alter von 7 oder 8 Jahr und manchmal sogar 5 oder 6 !) erlernt und sowieso weitgehend populärer als Deutsch. Nur ältere Leute sprechen in den Niederlanden noch einigermaßen fließend Deutsch (wenn auch mit Akzent) was einigermaßen komisch ist, dafür, dass sie meistenfalls noch den 2. Welktkrieg erlebt hatten und damals natürlich nicht gerade sympatisch den Deutschen gegenüber waren... Ich glaube jedenfalls auch, dass viele Deutsche einfach zu faul sind eine Fremdsprache zu erlernen und ausserdem auch kaum mit Fremdsprachen konfrontiert werden. Im deutschen Fernsehen wird jede ausländische Serie und jeden ausländischen Film synchronisiert, sogar Präsident Obama usw. im Heute Journal. Und genauso so ist es in Ländern wie Frankreich, Französischsprachig Belgien, Spanien und Italien wo auch kaum ein Mensch eine andere Sprache sprechen kann als seine Muttersprache. In den Niederlanden (und in Niederländischsprachig Belgien, sowie in Skandinavien, Portugal und Griechenland) werden fast alle ausländische Serien und Filme in der Originalfassung gezeigt, also auch Serien wie Kommissar Rex, Derrick, Tatort usw. werden in diesen Ländern grundsätzlich untertitelt und nicht synchronisiert... Außerdem: In deutschen Kabelnetzen (sowie im Satellitenfernsehen) sind fast nur deutsche Fernsehkanäle vertreten. Fast kein Mensch in Deutschland guckt BBC oder CNN, während es in niederländischen TV-Kabelnetzen neben ca. 15 bis 25 niederländischsprachigen Sendern auch immer unzählichen Kanäle aus England, Frankreich und Deutschland gibt (im Analogkabel sowieso ARD und ZDF, und im Digitalkabel sogar ZEHN Sender aus Deutschland inklusive RTL, Sat.1, Pro7, Kabel Eins, NDR, SWF etc.).

Ich schätze mal, dass 70% der Niederländer deutsch sprechen/verstehen. Deutsch ist glaube ich ein Hauptfach an Niederländischen Schulen.

Die Niederländer haben allgemein sehr gute Fremdsprachenkenntnisse. Man kann sich an vielen Stellen auf Deutsch und auf Englisch nahezu überall verständigen.

Aber wieviel Prozent genau ist schwierig. Wahrscheinlich in Grenznähe mehr als in der holländischen Provinzen. Das hier hinter der Grenze gesprochene Limburgisch ist dem Aachener Dialekt sehr ähnlich, so dass man sich auch ohne genaue Kenntnisse der anderen Sprache gegeneitig versteht.

Natürlich gibt es auch zwischen dem Deutschen und dem Niederländischen sog. falsche Freunde, also Worte, die ähnlich wie ein Wort der anderen klingen, aber tatsächlich eine andere Bedeutung haben. Hier in Deutschland amüsieren sich die Leute ja über den Werbespruch Boels verhuurt bijna alles, obwohl das Wort verhuuren nichts anderes als vermieten bedeutet.


Hendrik538  09.01.2021, 15:14

Wolli 1960, das stimmt es gibt aber auch sehr viele Wörter oder gegenstände oder sogar Orts namen die im Niederländische eine komplett andere bedeutung haben wo wir uns sehr drüber wundern und uns schlapp lachen beispiel Strammer max für Deutschen was zu essen bei uns ist das ein dildo, Nagelstudio ist bei uns unter den Gürtel gesagt ein Bordell und so gibt es sehr viele Wörter möchte sie nicht alle hier auflisten.

0

ich glaube alle niederländer verstehen deutsch, wenn man nich zu schnell spricht. man kann niederländisch ja auch gut verstehen..bzw sich das was man nich versteht aus dem zusammenhang erklären. klaar zoveel


Kaaskopje  09.09.2011, 11:10

Und Deutsche brauchen immer ein Wörterbuch weil 85% der Wörter total anders ist, um von Grammatik zu schweigen. Übersetze mal dies ohne Wörterbuch: "Iedere zaterdag gaan m'n maten en ik naar die tent net buiten de stad, eigenlijk is er geen zak te beleven maar m'n maten en ik kunnen genoeg lol met elkaar beleven." oder "Ik kan zonder piekeren vijf redenen verzinnen waarom Nederlanders bij ontmoetingen met Duitsers een knopje om moeten zetten."

Und leider..."klaar zoveel" ist kein Niederländisch. Das ist "regelrecht gelul"

0