Wieso heißt es nicht for god's sakes?
Hey!
Ich schaue immer wieder Serien und da kommen die Wörter "for god's sakes" ab und zu vor. Beim Googlen wird dann aber gesagt, dass es falsch ist und man es nicht sagt. Also man sagt entweder for god's sake etc.
Why ? Ist for god's sakes nicht richtig?
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Germaghribiya/1697129014571_nmmslarge__0_0_1024_1024_3ee6d102f9fff3b8eb89a9336cca61ab.jpg?v=1697129015000)
Soweit ich weiß, heißt es auch nur sake nicht sakes.
Segen sagen wir ja auch nur in der Einzahl und nicht im Plural.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Uneternal/1493722037324_nmmslarge__195_152_1751_1751_a05778b730af49eb9092f463b9e46cbc.jpg?v=1493722037000)
In amerikanischem English wird das manchmal verwendet, ebenso "for heaven's sakes".
Das ist nicht unbedingt falsch, weil Gott ja nicht unbedingt eine einzelne Person sein muss, bei den Christen ist er eine Dreifaltigkeit/Trinität aus Vater, Sohn und heiliger Geist. Und im Himmel gibt es auch nicht nur Gott sondern auch Apostel und Engel.
Ebenso könnte es heißen "for gods' sakes" was direkt auf mehrere Götter anspielt, wie z.B. im Buddhismus.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Korrekt ist "for God's sake", also ohne "s". "For the sake of" bedeutet "wegen", "halber" oder "zuliebe" und ist eine feste Wendung, die du einfach so lernen musst.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Walum/1655920791624_nmmslarge__851_82_985_985_4a67406e99a48cd4241a13a2f05fc6da.png?v=1655920792000)
Sake = Wille
Muss Singular sein. Um Gottes Willen = For God's sake.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Walum/1655920791624_nmmslarge__851_82_985_985_4a67406e99a48cd4241a13a2f05fc6da.png?v=1655920792000)
Aber in Serien wird sehr oft for god's sakes gesagt