Wie wurden (werden?) unbekannte Sprachen übersetzt?

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Auf etwas zeigen um den Namen zu erfahren, das wäre eine Möglichkeit, welche der Sprachphilosophe Wittgenstein "Sprachspiel" nennt (Eines von mehreren Sprachspielen). Überhaupt widerspricht er der Theorie der Universalgrammatik von Noam Chomsky, wonach alle Sprachen übersetzt werden könnten. Diese Theorie wird schon lange kritisiert, jetzt kommt auch noch die wahrhaft unglaubliche Sprache der Pirahã hinzu, welche allem bisher gedachtem widerstrebt. Man lese dazu z.B. folgenden sehr interessanten Artikel: http://www.g-o.de/dossier-detail-477-4.html
.
Wittgensteins letzter Satz im Tractatus-logico-philosophicus war: "Und über was man nicht reden kann, darüber soll man schweigen". Die Philosophie könne also nicht alles lösen, weil die Sprache nicht dazu fähig ist, die Wirklichkeit angemessen zu beschreiben. Wittgenstein ging danach davon aus damit nun selbst alle Probleme gelöst zu haben und hängte seinen Job an den Nagel und wurde Lehrer!
Um noch etwas auf die Frage zurückzukommen: Man erstellt ein Vokabular, indem man alle Wörter aufschreibt, die man schon herausgefunden hat (durch darauf zeigen, symbolisches Handeln etc.). Dazu analysiert man auch den Sprachaufbau (was ist Subjekt, was Prädikat und wie werden sie gebildet bzw. verwendet?).
.
Zum Schluss empfehle ich wirklich die Lektüre von Wittgenstein, ich denke es lässt sich was im Internet dazu finden! Seine Tractatus ist echt Gedanken anregend und dazu auch vollständig in Aphorismen verfasst, was das Lesen zu einer spannenden Tätigkeit macht!

Es ist wie ein Puzzlespiel, man sucht zuerst Kandidaten für die unbekannten Wörter, die sinnmäßig passen könnten, vergleicht dann mit anderen Sätzen, wo diese Wörter vorkommen, und kann immer mehr eingrenzen, um welche Bedeutung es sich handelt.

Es ist ein sehr iterativer und langwieriger Prozess.

Was klassische Schriften und Texten zu Grunde liegt ist oft schwierig zu beantworten. Die Bedeutung der ägyptischen Hieroglyphen war lange Zeit unbekannt, bzw. verloren gegangen. Im Feldzug Napoléons in Agypten (1801) wurde von einem französischen Offizier der "Stein der Rosette" (la pierre de la rosette) gefunden, auf dem in Alt-Griechisch, Demotisch und in Hieroglyphen der gleiche Text eingemeisselt war. Dies hat zur Übersetzung der ägyptischen Hieroglyphen enorm viel beigetragen, da deren Bedeutung zum großen Teil verloren war. Wenn man Fremde trifft, die eine unbekannte Sprache sprechen kann man sich eventuell langsam "näher" kommen, wenn man jedoch Zeichen/Schriften einer untergegangenen/ verschwundenen Kultur findet, wird es erheblich schwieriger, diese zu verstehen und/ode rzu entziffern.

Ist's nicht interessant, dass Kolumbus sich einen getauften Juden - Luis de Torres - als Dolmetscher für Hebräisch mitnahm, das damals als Ursprache aller Menschen angesehen wurde? Die ersten Fremden, die Kolumbus im entdeckten "Indien" antraf, wurden also in Hebräisch angesprochen. Die müssen eher verständnislos dreingeschaut haben!

Als ihnen aber Gold gezeigt wurde, haben vielleicht ein fragender Blick und ein paar Gesten gereicht, dass sie begriffen, wonach die seltsamen Fremden aus waren. Eva dürfte sich mit Adam auch nicht anders unterhalten haben, und die Sprache der Schlange, wie die wohl war?

Wie man unbekanntes Geschriebenes entziffern lernte, zeigt z.B. das Beispiel des Steins von Rosette, an dem sich bereits eine Reihe von Forschern die Zähne ausgebissen hatte, ehe Champollion mit detektivischem Spürsinn Erfolg hatte.

Informieren... Ich denke mal so: Wenn ich jetzt eine Tasse von denen nehme und zeige die ganze zeit da drauf müsste der dann checken das ich die Tasse meine und sagt halt den Namen wie die, die Tasse nennen. Und falls man nur Bücher findet und es gibt keine Menschen mehr von denen dann muss man verschiedene Sätze zusammenbringen das es ein Sinn hat und vergleicht sie und dann nach 1-2 Jahren kann man ansatzweise bestimmt die Sprache. Ich z.B lebe mit meine Freundin in ihre Familie und die sprechen russisch und ich habe halt kein plan aber durch die Mimik verstehe ich manche Sätze und dann kapiere ich halt auch manchmal was die meinen. Man kann jede Sprache lernen mann muss nur lange genug mit den Leuten/Menschen/Einheimische usw. zusammenleben dann klappt alles makellos und man muss garnicht mal lernen :D