Wie wird das übersetzt (Englisch)?

4 Antworten

Zunächst einen Blick auf unseren Austausch - habe ich jemals zugehört und geantwortet? Ich war damals wirklich verrückt und wollte dich nicht abblitzen lassen.

Lg

Woher ich das weiß:Recherche

goodgame007 
Beitragsersteller
 29.04.2020, 17:56

Ja das hab ich auch so übersetzt. Aber ich weiß ned wie ich das deuten soll

goodgame007 
Beitragsersteller
 29.04.2020, 17:58
@Herz74

Ich hab ihm ein paar mal geschrieben und er hat nicht zurückgeschrieben, obwohl er die Nachricht gelesen hat. Davor haben wir aber geschrieben. Es geht hier nicht um eine Beziehung sonder eher um einen Business Kontakt

yandex übersetzt eig ziemlich gut, aber bei dem spuckt er das hier aus; Zuerst auf unseren Austausch schauen - habe ich jemals zugehört und geantwortet? Ich war damals wirklich verrückt und wollte dich nicht in die Luft jagen. xD

Ja, das ist eine Entschuldigung. Sie war, wie sie sagt, damals nicht ganz bei sich. Sie wollte dich eigentlich nicht wegschubsen.

Gruß, earnest


goodgame007 
Beitragsersteller
 29.04.2020, 18:10

Ich hätte gedacht er meint damit, dass er mich aus Respekt nicht abweisen wollte.

earnest  29.04.2020, 18:14
@goodgame007

Von Respekt steht da nichts. (Auch wenn ich ohne Kenntnis der Zusammenhänge nicht genau weiß, wie der erste Satz genau gemeint ist.)

Also ich würde wohl meinen es heißt eher:

Habe ich dir jemals zugehört oder dir geantwortet? Dann muss ich ziemlich verrückt gewesen sein und habe dir wohl nicht zu verstehen gegeben, dass du abzischen sollst.

Sehr unfreundlich :D