Wie soll man das auf deutsch verstehen Übersetzung/Mathematik?

3 Antworten

Es geht um die Zeitdauer, die sich ein Teilchen jeweils in einem bestimmten Zustand befand. Es könnte zum Beispiel sein, dass es sich 10% der Zeit in Zustand 1 befand, 20% der Zeit in Zustand 2 usw.

Wenn Du den Zustand einfach x mal pro Sekunde misst und ihn in eine Liste einträgst, dann entspricht das der Häufigkeit mit der der Zustand in der Liste vorkommt.

translate.google.com erzeugt hier übrigens schon eine recht gute Übersetzung der Aufgabe.


MaxMaxMax486 
Beitragsersteller
 29.10.2019, 20:47

Hi, nun habe ich zwei unterschiedliche Antworten:)
Also ich frage hier nur, weil das mit der Zeit keinen Sinn machen würde und man dies auch kaum messen könnte.

Nun ein paar Zusatzinformationen:

Es geht hier um die Graphentheorie.

Man hat einen Graphen mit 10 Knoten, von jeden Knoten gehen ca 1-3 Kanten aus.

Nun ist das Ziel immer bei einen Knoten zu starten und random an einen seiner Nachbarn zu laufen. Also man läuft den kompletten Graphen hunderte male ab und merkt sich nur wie oft man bei einem bestimmten Knoten war, dies ist dann auch die Datenliste. Nur wo ist da der Sinn in der Zeitmessung und wie macht man dass sinnvoll?

Einfach die Gesamtzeit des Programmes messen und dann durch die Anzahl der jeweils gelaufenen Knoten teilen?

0

"... produce a bar plot ... showing the fraction of the time the particle is found in a given state, averaged over the whole simulation."

"... erstelle ein Balkendiagramm ..., das den Anteil der Zeit zeigt, in dem das Teilchen in einem bestimmten Zustand gefunden wird, gemittelt über die ganze Simulation."

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LMU München, Dipl. Math., eigene Recherche

Gefordert ist der Anteil (fraction), also 1 -> 66%, 2-> 17%, 3->17%.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Langjährige Berufserfahrung als IT-Berater