wie kann ich die Übersetzungsfunktion bei YouTube aktivieren?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo. Ja du musst auf das "cc" klicken und auf "Audio umschreiben" einstellen, das weißt du ja schon! Dann musst du aber wieder auf das "cc" klicken und "Untertitel übersetzen" auswählen, dort kannst du dann die Sprache auswählen! ;) So müsste es funktionieren!


binga63 
Beitragsersteller
 18.05.2012, 16:59

was für ein "cc"? Da steht außer "translate" gar nix zum anklicken.

0
Bobiii  18.05.2012, 17:03
@binga63

rechts unten im Bildrahmen neben der Sprechblase ist das "cc".. Wenn man mit der Maus auf dem Symbol ruht, erscheint die Blase mit der Schrift "Untertitel" !!!!! draufklicken!

0
binga63 
Beitragsersteller
 18.05.2012, 17:08
@Bobiii

Habs gefunden. Auf Dänisch klappts schon mal, haha. Danke schön. Dachte halt, das wär auch synchronisiert, aber wenn ich mal n bischen überlegt hätte... Ja, Danke nochmal. Tolle Seite das

0
binga63 
Beitragsersteller
 18.05.2012, 17:23
@Bobiii

leider doch ein problem, alle möglichen sprachen, bei Deutsch weigert er sich und nimmt dänisch oder chinesisch. ich heul gleich...

0
Bobiii  18.05.2012, 17:28
@binga63

???? Schick mal den Link vom Video, bei mir hat es bisscher immer funktioniert...

0
binga63 
Beitragsersteller
 18.05.2012, 17:41
@Bobiii

ich hab das jetzt bei verschiedenen ausprobiert, auc von verschiedenen Leuten. grad hats zufällig geklappt, keine Ahnung wieso, letztendes ist mein Englisch sowieso besser als dieses Google-geschwafel, die überstzen anscheinend wort für wort und man versteht den Sinn kaum. aber danke nochma, ich kriegs schon hin. Vielleicht liegts auch am Rechner , der mucktseit einigen Tagen auf...

0
Bobiii  18.05.2012, 17:46
@binga63

Ja, die Übersetzungen sind nicht gerade die Besten :D

0
binga63 
Beitragsersteller
 18.05.2012, 18:09
@Bobiii

Gut, meine erste Frage hier, zu meiner Befriedigung beantwortet. Für die Übersetzung kannst DU nix ,danke.LG, Binga

0

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Übersetzer, weil:

• Sprache lebendig ist und sich ändert

• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.eu, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.

:-) AstridDerPu

PS: Übersetzer aus Fleisch und Blut findest du über die gelben Seiten und beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de).


binga63 
Beitragsersteller
 19.05.2012, 22:38

Hi Astrid, Was Du mir hier erzählst ist mir hinlänglich bekannt. Vielleicht setzt Du Dich ja mit einem Langenscheidt ins Kino für die Untertitel, meine Frage war jedoch, wie man das bei You Tube einschaltet. Und diese Frage wurde korrekt von Bobili beantwortet. Ich danke Dir jedoch dafür, daß Du Dir solche Mühe gegeben hast, leider unnötig, wenn Du meine Frage richtig gelesen hättest. LG , Binga63 : )

0

Forget it - da kommt nur Schwachsinn heraus.


binga63 
Beitragsersteller
 19.05.2012, 22:42

Da muß ich Dir leider recht geben !!! Aber bei englisch isses f. mich nicht so schlimm, ich ergänze nur, was ich so nicht verstehe. Aber wer kein Englisch kann sollte wirklich die Finger von lassen, danach verstehste nämlich sonst gar nix mehr. Also nur als Klitzekleine Unterstützung zu gebrauchen und bei anderen Sprachen somit (für mich) völliger Irrsin. Danke noch.

0

auf übersetzen klicken